13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ミュージックステーション





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Music Station,

    Music Broadcast related words UTABAN Kanjani Eight Kohaku Uta Gassen GACKT Fuji TV

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/air-swell/entry-10925755376.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • �� AKB48
      http://ameblo.jp/wariopyon/entry-10936060229.html
      �� akb48

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/kanaza/entry-10957000211.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://ameblo.jp/269681/entry-10961189488.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Von der Morgentonne!
      http://ameblo.jp/tmk19771028/entry-10967637210.html
      Jetzt auch Morgen? Auftreten, früh [yuno] und [chiyanmin] sehen Sie, was? …, ob [sutsupasuta] es gut ist, ist das ♪, das tut, und die Musikstation, die [tsu] [PA] ist es kommt nicht und gesehen groovy, [serebu] ist es und fragt von der kommenden Post, „mich, [yuno]“, dass Sache [serebu] es ist und Fragen gut, gleichwohl es von [chiyanmin] hereinkam,… wie Sie, bewusst werden sogar im Charme von [yuno]

    • �� binan desune �� hohoema shi ������ ku mite imasu ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/greenflowers2831/62654230.html
      É o drama que pode fazer ao tipo do sentimento que considera a arte e reunião da ciência da combinação e da criança que são o que (rindo) há provavelmente igualmente uma conseqüência onde o menino seja demasiado jovem e, lá é igualmente uma conseqüência que não seja acostumado ao desempenho, você não pensa? é provavelmente será, - - - para a criança que vê o drama do “esquadrão uns,” a menina do [ru] como peça principal do ^^, a pata - - - como esperado, você experimentou o gongo da manhã de NHK na chamada você não pensa? apenas, é!! Sendo vigor vivamente, o grupo de [jiyanizu], kis-my-ft2 que você pensa ao mesmo tempo que a compostura pode ser, certos dias há a listra da verificação faz na estação de música e segue que - - - [tsu]!! Muito, não é bom lá é nenhuma canção ou a dança!! Com cuidado especial, seu próprio é tido lá a canção, conseqüentemente é, cantando o dong do ding mesmo com drama, você não pensa? , certamente real você anunciará o drama que é inaudito, porém é provavelmente pressão enorme, sem ser derrotada, perseverando, - - - agora, é que, porém é desajeitado, %

    • [orikon] weekly 1 rank, a liberal translation
      http://ameblo.jp/my-own-way123/entry-10961696017.html
      ---------------------------- Nuevo solo de “dios del este que sucede” en [orikon] semanalmente 1 fila el 22 de julio de 16 2011: ¡10 transmisiones (c) guau! Fue vendido en la vigésima nueva sola “estrella estupenda” de las noticias que el grupo coreano “dios del este del renombre que sucede” brilla en [orikon] estrella “estupenda” espesa de la graduación 1 semanal en el día de la venta para vender 70.000 5.687, aunque lo hiciera la graduación espesa de la graduación 2 diarios en ella, lo más tarde posible solo de la venta donde continúa, expedientes del yonhap de Corea la venta 40.000 8.952 en los 21ros, sube a la tapa a la tapa de la graduación diaria 120.000 o se vende más en solamente 2 días, con excepción de la consonancia “estrella estupenda” del título, el grupo más grande japonés de la circulación es la compañía relacionada “de siete y [el aihorudeingusu]”, “la música “feliz” de suceso de la televisión japonesa estación de música” del programa de la música de la “de los almacenes de Sogo, del Ltd. y de Seibu” se utiliza en la tarjeta cm, aunque también “no sepa que” está registrado en cuanto a “dios del este” en el 22do, de la difusión nacional Co. de Asahi, además en el mismo día, y en el 24to NHK “

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blogs.yahoo.co.jp/sonata41jp/52316166.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/yanchabouzu/entry-10958777084.html
      �������� ho me ureshi i shirase ga itsutte kimashita terebi asahikeiretsu no namahousou ongakubangumi �� myu^jikkusute^shon �� ni �� warera no kuwata sanga �� shuu renzoku de shutsuen surukotoga wakari mashita shutsuen nichi ha ikano toori �� gatsu �� nichi ������ nichi ������ nichi �� izuremo kinyoubi �ˣ��� toki kara housoukaishi mata �� nhk sougou no �� songs �� nimo shutsuen surukotoga wakari mashita �� gatsu ���� nichi �� mizu �ˣ��� toki ���� fun ������ toki ���� fun yori kuwashi i jouhou ha �� koushiki saito

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/johnny846/entry-10961157601.html


    • 6 gatsu 17 nichi kinyoubi no shichouritsu ( koushin han )
      http://blog.goo.ne.jp/fmdwtip03101b/e/56a1f0a5578b349556bc3c2ad941d0ab
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • 7 gatsu 22 nichi kinyoubi no shichouritsu ( koushin han )- �� hari^ �� potta^ to nazo no purinsu �� 14.5% ���� binan desune �� dai 2 hanashi 11.0% nado
      http://blog.goo.ne.jp/fmdwtip03101b/e/42debe8369bfdf17dc93ce47a0e00e7b
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://sansyokudango.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/arashilivetou-1.html
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://ameblo.jp/smaily-sun/entry-10952367881.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • mousugu �ġ�
      http://ameblo.jp/heidi-official/entry-10954472688.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    ミュージックステーション
    Music Station, Music, Broadcast,


Japanese Topics about Music Station, Music, Broadcast, ... what is Music Station, Music, Broadcast, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score