- It is common
http://ameblo.jp/kyo-kyo-kyo-mikachori/entry-11210907216.html [buroguneta]: There is Hanami's schedule? It is in the midst of participating! The [wa] which you think that in 4 ends of the month (^o-) you should have drunk from the noon! The liquor > it is the rice, don't you think?! So drinking, it is not drunk! As for one which would like to come you think that it should have gotten together in everyone t city r area park!, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Hanami we would like to go
http://ameblo.jp/hayamisan/entry-11211933723.html [buroguneta]: There is Hanami's schedule? There is no schedule in the midst of participating, it is to say that we would like to go -, but for the high risk pregnant woman, around margin is to be noisy in repose Para traducir la conversacion en Japon.
- Urgently, to the hospital…
http://blog.goo.ne.jp/purupuru-001/e/0019c2f9997336ad0b995e89254c0719 In [burogu] village ranking in the midst of participation Para traducir la conversacion en Japon.
- When it becomes the [ru]. News item
http://ameblo.jp/mameninaritai/entry-11167843409.html [buroguneta]: It was spring, when it seems during thing participating which wants it is spring, the girl the clothes of the pastel color which seems wearing, Hanami the [tsu] which would like to date! Associating, but at the time of the [ru] every year it does it is last year was not possible and… Para traducir la conversacion en Japon.
|
お花見
Hanami, Food And Drinks , japanese culture, Leisure,
|