-
http://www-kandou.way-nifty.com/k/2011/06/post-4e88.html In life such as me the [do] coming firewood doing at 10,000 Yen, although it holds the head,… everyone it receives raw similarly and it probably means that something is different??? And as for the employee although it suffers from restructuring and reduction of pay, although… it is the same human, why? Why? Why? * * * * * * * * * Official remuneration, as for being most who? As for those where many earnings are received with the official of presentation enterprise when official remuneration of 2010 March period ~2011 year February period balancing of accounts is seen, among superior 5, 3 people being the foreigner, most the large quantity as for having received that it is 891,000,000 Yen with [karurosugon] of the Nissan Motor Co., Ltd., it understood in investigation of Tokyo commercial research it probably is who, next, Howard [sutoringa] of SONY 814,000,000 Yen, Dainichi, a liberal translation
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://ameblo.jp/ninja227/entry-11049650516.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://carhoken002.blog19.fc2.com/blog-entry-1441.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Tokyo stock market daily comment November 18th
http://blog.goo.ne.jp/fit-com/e/78b5ace51eb716927640a70e1e0f9587 Assunto para a traducao japonesa.
- Tokyo stock market daily comment November 15th
http://blog.goo.ne.jp/fit-com/e/273b4d70f7635b2fb9b77256175d0b1b Sous reserve de la traduction en japonais.
- Tokyo stock market daily comment October 18th, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/fit-com/e/ed6c06eec1ee948e55ab99c0afb10138 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- 8/10 Tokyo & Hong Kong stock market analysis
http://ameblo.jp/easthill-fx-cfd/entry-10981881272.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.livedoor.jp/touxia/archives/51728567.html When you look at omnibus China with [uikipedeia], [2] as for the permanent representative where 'o D 05 [omunibasuchiyainatoritei] (ssbt od05 omnibus china treaty 808150) is known as the large shareholder of the fund [1] Japanese enterprise which is called the Chinese government affiliation, at 2011 3 end of the month point in time has appeared in the securities report as the shareholder 34, the Hong Kong Shanghai bank Tokyo branch office possession stocks Mitsubishi ufj financial group - 180,960 thousand stocks (1.25%) 91,200,000,000 Yen Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation - 10,792 thousand stocks (0.69%) 42,800,000,000 Yen Takeda Chemical Industries, Ltd. - 8,949 thousand stocks (1.13%) 38,400,000,000 Yen Nomura [horudeingusu] - 48,051 thousand stocks (1.29%) 34,000,000,000 Yen not seeing [ho] financial group - 129,380 thousand stocks (1.06%) 30,400,000,000 Yen n [tei] & [tei] [dokomo] - 190,000 stocks (0.44%) 27,300,000,000 Yen Hitachi, Ltd. - 74,371 thousand stocks (1.65%) 26,200,000,000 Yen software bank - 9,980 thousand stocks (0.92%) 23,400,000,000 Yen Orikkusu - 2,162 thousand stocks (1.96%) 18,300,000,000 Yen Kansai Electric Power - 8,307 thousand stocks
- Not seeing [ho] FG reformation, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/creagebook/62478454.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://shtynh.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-928f.html Para traducir la conversacion en Japon.
- These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
http://blogs.forbes.com/stephenharner/2011/05/29/whither-japanese-stocks-komatsu/ Assunto para a traducao japonesa.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.goo.ne.jp/fit-com/e/fd275c33379b9c8a7515c6cb2307c6d9 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- �� gatsu ���� nichi no chuumoku meigara �� hejjifando shidai no hizun da shijou
http://digitable.at.webry.info/201103/article_6.html
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://smilehiro.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-63b3.html
- Tokyo stock market daily comment March 2nd, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/fit-com/e/37c9b109ef9cd9cd035bfe2054fecb96 Assunto para a traducao japonesa.
|
みずほフィナンシャルグループ
Mizuho Financial Group , Business,
|