- Vigor full will be charged!, a liberal translation
http://cat-savvy.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-76fb.html Such a time, the air pulled also the fact that the [burogu] article is written, but because only negative energy you bear this, until now sort, as it becomes the accompanying [zu] [re] we would like to keep writing Tal hora, o ar puxou igualmente o fato de que o artigo [do burogu] está escrito, mas porque somente a energia negativa você carrega esta, até aqui a sorte, como se transforma o acompanhamento [zu] [com referência a] nós gostaria de manter-se escrever
-
http://osika-baby.cocolog-wbs.com/blog/2009/08/post-f492.html Conversing to such a wind through [burogu], the [tsu] [te] which it can really be connected becoming very delightful, you think Conversando a tal vento completamente [burogu], [tsu] [te] que pode realmente ser se tornar conectado muito delicioso, você pensa
- Não é estranho???
http://itsmylifeno3.cocolog-wbs.com/karenlog/2009/08/post-c6b3.html There are no either times when [kakiko] it does thing of chill in such a time? Não há nenhuma uma ou outra vez em que [kakiko] faz a coisa do frio em tal hora?
- Aim straight line w
http://plaza.rakuten.co.jp/szkhanio/diary/201003220002/ Such an article was read Tal artigo foi lido
|
東海地震
Tokai Earthquake, Reportage, Locality,
|