- 1 weekly passing, a liberal translation
http://baboonodameyoshi.cocolog-nifty.com/baboo/2011/03/post-6980.html Continuing to be said, that “Tokai earthquake” “southeast sea earthquake” happens, over 10 years, a liberal translation Continuando a ser dito, esse de “terremoto “do sudeste” do mar do terremoto Tokai” acontece, sobre 10 anos
- Before the eye, the civil disaster relief operation party of Self Defense Force and fire fighting!, a liberal translation
http://woopuru.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-8694.html “Tokai earthquake” without coming, why “east Japanese large earthquake disaster” being?, a liberal translation De “terremoto Tokai” sem vir, por que “grande disastre para o leste japonês do terremoto” que é?
- Northeast Kanto large earthquake disaster - plate tectonics Japanese sinking Mt. Fuji eruption? -, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/icarus777z/64192350.html “It relates to the occurrence of Tokai earthquake and the Nankai earthquake,…” here it is with densely it is important, - - - with the meaning where this time the fault of length 500km and width 200km moved, there is no influence in boundary of the other plate with without being thought, the shank “Relaciona-se à ocorrência do terremoto de Tokai e do terremoto de Nankai,…” aqui não está com densa ele é importante, - - - com o significado aonde esta vez a falha do comprimento 500km e da largura 200km se moveu, lá é nenhuma influência no limite da outra placa com sem o pensamento, a pata
- The Suruga bay earthquake after all aftershock occurred in the Tokai supposition limits!!, a liberal translation
http://hiro556.tea-nifty.com/blog/2009/08/post-8eb8.html “You correct in Tokai earthquake, it is not related”, the [tsu] [te] you say it is! “Você correto no terremoto de Tokai, ele não é relacionado”, [tsu] [te] você diz que é!
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/higuchisouseki/entry-10753405331.html “When earthquake happens, those of warm climate it becomes” and 1703 “Genroku earthquake”, 1707 “treasure before earthquake, 1828 “Echigo Sanjo earthquake”, 1847 “Yosimitu temple earthquake”, 1854 “Ansei Tokai earthquake”, 1854 “Ansei the Nankai earthquake”, 1855 “Ansei the Edo earthquake”, 1923 “Kanto large earthquake disaster”, earthquake occurs long” similarly with in each case, “heat” is related, a liberal translation “Quando o terremoto acontece, aqueles do clima morno torna-se” e 1703 de “terremotos Genroku”, 1707 “tesouros antes do terremoto, 1828 “terremotos de Echigo Sanjo”, 1847 “terremotos do templo de Yosimitu”, 1854 “terremotos de Ansei Tokai”, 1854 “Ansei o terremoto de Nankai”, 1855 “Ansei o terremoto do Edo”, 1923 “disastres do terremoto de Kanto grandes”, terremoto ocorrem por muito tempo” similarmente com em cada caso, “calor” são relacionados
- 地震来ました!
http://dekunobo35.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-255a.html Don't you think? the person who reconsiders the simulation of “Tokai earthquake” is appealing Você não pensa? a pessoa que reconsidera a simulação de “do terremoto Tokai” está apelando
- 静岡地震
http://planet-mc.cocolog-nifty.com/kakubakudan/2009/08/post-f076.html “Because the earthquake-proof measure which is prepared for Tokai earthquake it has done, not worrying,” conjecturing, excessively there is the instantaneous double suicide where therefore the [tsu] [te] aunt lived and shook however you said, the daughter and two people, a liberal translation “Porque a medida earthquake-proof que é preparada para o terremoto de Tokai ele fêz, não se preocupar,” conjecturando, excessivamente lá é o suicídio dobro instantâneo onde conseqüentemente [tsu] [te] a tia viveu e o agitou entretanto disse, a filha e dois povos
- 牧之原市・・・震度6弱
http://cl-mine.cocolog-wbs.com/blog/2009/08/post-c0bf.html “There is no genuine Tokai earthquake and the [te] was good…” “Não há nenhum terremoto genuíno de Tokai e [te] era bom…”
|
東海地震
Tokai Earthquake, Reportage, Locality,
|