- yuta_koinuma
http://twitter.com/yuta_koinuma u304au3044u3001u30afu30edu30fcu30bau98f2u307fu3059u3093u305eu7b11u201c@kosaka0922: u3053u3053u307eu3067u7cbeu795eu7684u306bu307eu3044u3063u305fu306eu306fu4ebau751fu521du3002u6cf3u304cu306au3044u3068u3048u3089u547cu5438u51fau6765u306au304fu3066u6b7bu3093u3067u3057u307eu3046u30deu30b0u30edu304cu3001u9678u4e0au306bu9023u308cu3066u3053u3089u308cu3066u300cu6cf3u3050u3068u304bu6cf3u304cu306au3044u3068u304bu305du3046u3044u3046u554fu984cu3058u3083u306au304fu6b7bu306cu3058u3083u3093u300du3068u3001u305du306eu30deu30b0u30ed
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/js0156/entry-10728471680.html In the going/participating road of the Narita mountain getting off from the bicycle, walking 在出发从自行车的成田山的去的或参与路,走
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/macobot/entry-10432546299.html Of course the saw you question the gift house to the Narita going/participating road it means that the meal which the [gi] and is begun is many, don't you think? the ~, a liberal translation 当然锯您问礼物房子到去的成田或参与路它意味着的膳食[美国兵]和开始是许多,您是否不认为? ~
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/koume_nana/archives/51597008.html “The [u] be sure to eat the [gi]” after the worshipping of the Narita mountain, a liberal translation “[u]请务必在崇拜成田山以后吃[美国兵]”
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/unco-seikatsu/entry-10576987083.html You want to eat with river Yutaka of the Narita mountain heavily! The [u] the [gi] being soft, the enormously tasty ~ happy ~ already, the super [u] you eat the [gi] and the [re] are the [ze]!! 您想要沉重吃与成田山的河Yutaka! [u] [美国兵]软,极大地鲜美~愉快的~已经,超级[u]您吃[美国兵],并且[关于]是[ze]!!
|
成田山
Narita san, Leisure, Locality,
|