- “[suripi] [horou]”
http://blogs.yahoo.co.jp/sakumisato6/34900764.html Well, if as for being story in the movie being understood, however the [ru], Europe of former times it is and what, with it can think, a liberal translation Bien, si quant à être histoire dans le film étant compris, toutefois [RU], l'Europe d'anciennes périodes il est et ce qui, avec lui peut penser
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://blogs.yahoo.co.jp/freedom_freedom_ocean/53784863.html Well, however you do not know how photographing actual place as for, don't you think? Bien, toutefois vous ne savez pas à photographiant l'endroit réel quant, ne faites pas vous pensent ?
-
http://shinya-g.blog.so-net.ne.jp/2011-05-26 Well, it is funny, it is? It was funny, is Bien, il est drôle, il est ? Il était drôle, est
|
パイレーツ・オブ・カリビアン
Pirates of the Caribbean, Movie,
|