- Tomorrow to propriety Shinjuku ~
http://ameblo.jp/yokohama-moon/entry-10976422548.html Because she has experienced the Kobe Earthquake, don't you think? it probably means that also the thinking which confronts to suffering area is very strong Потому что она испытывала землетрясение Кобе, вы не думаете? оно вероятно значит что также думать чточто стоит против к терпя области очень сильн
- As for economy all right???
http://blog.livedoor.jp/sparkingholiday/archives/51764794.html Because it has related to the fortunate announcement industry, it could keep supporting in such aspect, thinking, that is, it increases, a liberal translation Потому что оно относило к удачной индустрии объявления, оно смогло держать поддержать в таком аспекте, думая, т.е., оно увеличивает
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://ameblo.jp/dukeearl/entry-10860341487.html It means that they have suffered, a liberal translation Оно значит что они терпели
- Sickbed memo 2011.05.10
http://blog.livedoor.jp/nikonikobutubutu/archives/51847772.html Don't you think? they probably are the apparent [te] to be with what thinking? One curtain with death of [binradein] it probably is certain to end, Вы не думаете? они вероятно ясные [te], котор нужно быть при что думая? Один занавес с смертью [binradein] его вероятно обязательно закончиться,
|
阪神大震災
Hanshin, Reportage,
|