- March “large earthquake disaster revival rooter's song” of un pan man, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/teds3d/60567782.html “The life who does not become the lottery economized [ya] started from that day here” “La vida que no se convierte en la lotería economizó [el ya] salido de ese día aquí”
- shinsai kikkakede tokutei no otoko to kousai shitai �� ai kakuninshi tai onna ga kyuuzou .
http://ameblo.jp/nakadasi2676/entry-10859279582.html If anything “so far, therefore from her who does not have interest in marriage, “such a time very, the important person and we would like to be together, you want to become the family, saying feeling became strong, a liberal translation Si cualquier cosa “hasta ahora, por lo tanto de ella que no tiene interés en la unión, “tal hora muy, la persona importante y nosotros quisieran ser juntos, usted quieren sentir bien a la familia, decir la sensación llegó a ser fuerte
- boranteia no ru^ru �� kaika sengen ga kokoro nishimiru
http://blog.livedoor.jp/myuttara/archives/52160149.html “Until this blooms, while thinking that he should have lived”, the seedling which it plants “Hasta esto florece, mientras que piensa que él debe haber vivido”, la planta de semillero que planta
- 2nd chapter biography 7
http://blog.goo.ne.jp/rie_002/e/1098c84223e7bff5d8616e352807a09b “It could not believe the circumstance of this story, in me, a liberal translation “No podría creer la circunstancia de esta historia, en mí
|
阪神大震災
Hanshin, Reportage,
|