- Large heart of the benevolence 慈 of His Majesty the Emperor, a liberal translation
http://shinomiya-m.txt-nifty.com/diary/2011/04/post-7dce.html “The joy and sorrow there are with people”, you question and [hu], is large heart of the benevolence 慈 of successive emperor “A alegria e a amargura lá são com povos”, você questionam e [HU], é o grande coração do 慈 da benevolência do imperador sucessivo
- Morita 汐 raw (@shiom_m) [tsuito] it collects, (3)
http://ameblo.jp/dokoheiku/entry-10974277223.html The place and time of the memory which “is not forgotten under any condition”, is many O lugar e a época da memória que “não é esquecido sob nenhuma circunstância”, são muitos
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/cosmic_a/e/7c43d5ddf4734056e6a4feb42a06631f There is a place name, “hot water book”, but there is also a place name, “Sumoto”, it is with the shank, a liberal translation Há um nome de lugar, “livro da água quente”, mas há igualmente um nome de lugar, “Sumoto”, ele está com a pata
- Kei Satoshi non Satoshi frank sigh, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sinanodaimon/e/c75290b1e7e301380b2ec4cbb7b70062 “Recognizing phenomenon, mutability and pain of thing and the phenomenon which do not discover four saintly 諦, you call that selflessness is not discovered non Satoshi”, is, a liberal translation “Reconhecendo o fenômeno, a mutabilidade e a dor da coisa e do fenômeno que não descobrem o 諦 quatro saintly, você chama que o selflessness não é Satoshi não descoberto”, é
- <East Japanese large earthquake disaster > revival tax 500 flag head chairman of proposition revival conception meeting
http://ameblo.jp/ryosuke-s1007/entry-10861658496.html “As a mourning battle of the victim, we would like to be the meeting which shares the thinking which restores Japan”, that it called “Como uma batalha de lamentação da vítima, nós gostaríamos de ser a reunião que compartilha de pensar que restaurações Japão”, que chamaram
|
阪神大震災
Hanshin, Reportage,
|