13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

阪神大震災





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hanshin,

    Reportage related words Hanshin Self-Defense Force Kobe Luminarie Magnitude Tokai Earthquake Great Kanto Earthquake Tsunami Warning

    • The meaning where I aim toward the echo life creator, a liberal translation
      http://asaminn.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-7465.html
      I at the time of 13 years old with the parents' home of Hyogo prefecture Nishinomiya city suffered in the Kobe Earthquake, a liberal translation
      I zu der Zeit 13 Jahre alt mit den Eltern steuern von der Hyogo-Präfektur Nishinomiya-Stadt automatisch an, die im Kobe-Erdbeben erlitten wird

    • Harmony ringing meeting suffering area consolation report
      http://ameblo.jp/daido22/entry-10943047868.html
      It could not participate me, but it is it could hear story from the member who participated, a liberal translation
      Es könnte nicht teilnehmen ich, aber es ist es könnte Geschichte vom Mitglied hören, das teilnahm

    • 1 months passing from large earthquake disaster,, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/millions-films24/e/43424e768fccbee221234b9d68152d32
      I that at that time, had lived in the Osaka Hokusetsu of next door of suffering area, completely there was no every single damage damage
      I, dass zu dieser Zeit, im Osaka Hokusetsu von nebenan des leidenden Bereichs gewohnt hatte, vollständig dort war kein jeder einzelner Schadenschaden

    • 17th anniversary of death of grandmother
      http://ameblo.jp/ange-ange/entry-10851254238.html
      As for truth this month although it was the schedule which is also 3rd anniversary of death of the paternal uncle, as for the tombstone of the temple inside the capital which is your paternal grave it collapsed it seemed well enough, the tombstone of the whole group inside was safe, however it seems, “therefore circumstance circumstance with the discontinuance, we want the memorial service stopping also to come to being defeated in equinoctial week,” that with communication from the temple, 3rd anniversary of death of the uncle became the discontinuance, a liberal translation
      Was Wahrheit anbetrifft dieser Monat, obgleich es der Zeitplan war, der auch 3. Jahrestag des Todes des väterlichen Onkels ist, was die Finanzanzeige anbetrifft des Tempels innerhalb des Kapitals, das Ihr väterliches Grab ist, das, er es schien wohl genug einstürzte, war die Finanzanzeige des vollständigen Gruppeninneres sicherer, gleichwohl sie scheint, „folglich Umstandsumstand mit der Unterbrechung, wir wünschen die Gedenkveranstaltung, die auch stoppt, um zu in der Äquinoktialwoche besiegt werden zu kommen,“, die mit Kommunikation vom Tempel, 3. Jahrestag des Todes des Onkels die Unterbrechung wurde

    • May be linked to more detailed information..
      http://eigazatsudan.cocolog-nifty.com/eigazatsudan/2011/03/1995117-6b04.html
      Such as the damage which I receive great thing it was not truly
      Wie der Schaden, dem ich große Sache empfange, war es nicht wirklich

    阪神大震災
    Hanshin, Reportage,


Japanese Topics about Hanshin, Reportage, ... what is Hanshin, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score