13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

確定申告





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Tax return,

    japanese culture Business related words Internal Revenue Service Annual adjustment Repayment money Withholding slip Medical deduction

    • It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      http://versailles-pooh.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-2429.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://ameblo.jp/chika-4221-chika/entry-10490840918.html
      It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      Die abschließenden Steuererklärungen hüllen Jahr Yamazaki ein [MA] selbst wenn das, um beschäftigt zu sein es auch das Alltagsleben beendete, das ゙ [ha] [Taha] ゙ [ta] es getan hat und Verbindung, was schließlich vereinbarte

    • 月 gatu 11 niti   101 yuu 場 zyou sakimono
      http://n225love.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/3110664-3a79.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      Abschließende Steuererklärungen, zahlende Ferien hielt es zu empfangen

    • This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://lmz21.blog61.fc2.com/blog-entry-311.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Was Mühe anbetrifft der abschließenden Steuererklärungen und der Erbschaftssteuer usw., zu diesem Büro

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://nekoway.blog.so-net.ne.jp/2010-03-13
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Weil die abschließenden abgeschlossenen Steuererklärungen, es Testaufstieg vom iphone ist

    • kakuteisinkoku お早め ohayame
      http://hirai-project.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-093f.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Was das anbetrifft, dessen abschließende Steuererklärungen sind notwendig vorzeitig…

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://nils.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-416a.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      In den abschließenden Steuererklärungen was einiges anbetrifft jedoch, das es zurückkommen, nicht denken Sie?

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://mcgeorge.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-08e1.html
      kakuteisinkoku 「 扶養 huyou kazoku zokuzoku
      Der „Abhängige“ mehrmals hintereinander in den abschließenden Steuererklärungen

    • opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      http://o0h82ay8.seesaa.net/article/142078814.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Während es entscheiden kann in der Lage gewesen zu erklären, um zurückhaltene Bescheinigung an für die Testarbeitskraft des Biokostmanagers zu liefern, werden der Testarbeitskraft des Biokostmanagers, in dem die SchlussSteuererklärungbeschäftigung wir hauptsächlich drängen sollte, die Luft jetzt einmal nicht, versucht zurückhaltene, Bescheinigung zu überprüfen gebildet

    • It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      http://vq12bb31kn29.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-a8a9.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Sie erinnern daran sich, dass Sie abschließende Steuererklärungen erwähnen,

    • プロ isiki
      http://kaisland.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-3f45.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Was die Person anbetrifft, die zu den abschließenden Steuererklärungen kommt, als für Artsein das selbe, vollständig, als für die gleiche Erklärung, die der Fall, dass es wird nicht gebildet einer, das Dokument und die Menge, die es hat, sind jeder ist unterschiedlich

    • opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      http://comic-day.cocolog-nifty.com/utsu/2010/03/post-09e2.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Es führt auch den Tag der abschließenden Steuererklärungen, den besseren Samen

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://sasaki-yamamoto.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-a8be.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      Sie benennen Vorbereitung der abschließenden Steuererklärungen oder des Anrufs etwas?

    • お出かけ odekake 隊 tai の kisetu
      http://shirokumanidaime.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-a9f5.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      http://s-juicy.seesaa.net/article/144012899.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      Bringen Sie das Halten um den Schreibtisch und den Schreibtisch unter, die mit Bevorzugung der abschließenden Steuererklärungen das Papier werden, das faul ist

    • zoukin の よう
      http://blogs.yahoo.co.jp/twoangelandme/35681627.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Sie sagen, dass es auch abschließende Steuererklärungen gibt,

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ichi-fish.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-7972.html
      kakuteisinkoku 何やら naniyara hizyouni 忙しかっ isogasikaxtu という 事情 zizyou も あり
      Es gibt auch einen Umstand, der abschließende Steuererklärungen mit etwas, es sehr beschäftigt waren,

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://karadaclub.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-c4c5.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      Sie beendeten abschließende Steuererklärungen, zahlende Steuer

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://garyuh.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-1878.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      Obgleich abschließend, konnten Steuererklärungen, wenig unerwartetes Einkaufengerade sich erhöhen fertig sein, ernst

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://kaidou85.at.webry.info/201003/article_10.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      Wenn zwecks abschließende verschicken soll Steuererklärungen, der Stempel, der zum Kaufen geht [konbini

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://safely.blog115.fc2.com/blog-entry-165.html
      kakuteisinkoku を て いれ ば mondai あり が て い ない 場合 baai syuunyuu を 証明 syoumei する hizyouni yakkai な sagyou と なり
      Wenn abschließende Steuererklärungen, dort kein Problem, aber ist, es wird sehr unangenehmer Job, Einkommen zu prüfen, wenn er nicht getan hat

    • Weekly publication “KIKI school” 53 it is sale! . (Zero Yen)
      http://sendagaya.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/kiki53-8b8c.html
      When it tries final tax returns, the circumstances where the repayment money returns
      Wenn es abschließende Steuererklärungen versucht, die Umstände, wo das Rückzahlunggeld zurückgeht

    • , a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/chisanchisyou/44641694.html
      Rather than final tax returns (return declaration) the person who has been asked to the person and the tax office where the document is made various types, thinking, Sawayama being, when “Sawayama's one being visible, the [ru] it is with you call to the person checking the document the shank”, now about 1 day 300 comes, so, the influenza it is popular, you worried it is the [chi] [ya] [u] whether, with,, a liberal translation
      Mit eher als abschließende Steuererklärungen (Rückholerklärung) kommt der Person, der zur Person und zum eingeladen worden Steueramt, in dem das Dokument verschiedene gebildet Arten, denkend, Sawayama, das ist, wenn „Sawayamas ein, das sichtbar ist, [ru] es mit Ihnen Anruf zur ist Person, die das Dokument der Schaft“ überprüft, jetzt ungefähr 1 Tag 300 so die Grippe, die er ist populär, Sie sorgte ihn ist [Chi] [ya] [u], ob,

    • As for breakfast it is the salad and the broccoli
      http://onion.cocolog-nifty.com/homemade/2011/01/post-5855.html
      Because final tax returns (e-tax) the expiration date of the electronic certificate which is necessary, it is cut off, it goes to renewal procedure in the city hall
      Weil abschließende Steuererklärungen (Esteuer) das Verfallsdatum der elektronischen Bescheinigung, die notwendig ist, es abgeschnitten, geht sie zum Erneuerungverfahren im Rathaus

    • Nihongo
      http://lovely-nittsu.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-c5ef.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      Die abschließenden Steuererklärungen, die es eilig sind, ist Reue

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/fujimakichiryoujyo/archives/1257936.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Dienstag stoppte tat die Maus, zum vollständig zu bewegen zu stoppen, Wartung des Status Quomechanismus (Hiroyuki @ Ishii) bewegend, seiend unglücklich, Job der abschließenden Steuererklärungen, aber ist und war eilig, hier es sei denn es eine Weise gibt, tat innen nichts der 休診 Tag des Gesterns und gerade die Entferntheitsjustage, die gefordert, der geführte Abteilungsmanager andere Zeit!! Normale Gaze des Abteilungsmanagers „[tsu] [Chi] [yo]!! Sehen Sie bitte!! Es ist mein Liebesauto!!“ Präsident „[O]! Es ist groovy, der Abteilungsmanager!!“ Was den Abteilungsmanager anbetrifft „er ist! Gekauft zum Geburtstag im Generaldirektor!!“ Der Präsident '[GE] das getan -, reiten wir ehemalige Zeiten

    • Japanese weblog
      http://m-c9743c3573cfa900-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-8e0e.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      Abschließende Steuererklärungen, trifft es, [MA] und ist der Fall, den [a] bald es verlässt

    • Japanese Letter
      http://aichiya.way-nifty.com/omise/2010/03/post-9612.html
      Concerning the final tax returns last spurt, the usual shirking echoes
      Hinsichtlich der abschließenden Steuererklärungen dauern Sie Spurt, die üblichen shirking Echos

    • weblog title
      http://sakaba.cocolog-nifty.com/sakaba/2010/03/2-4317.html
      At the time of final tax returns the loan balance certificate being necessary with application of transfer loss, because of that the paper of loan deduction end of year without adjusting it submitted in final tax returns (to read the article of last year, when it returns, it seems the good way even with the copy)
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://uraraka-days.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-048a.html
      It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      Abschließende Steuererklärungen das schwierige [ku] ohne, vom nächsten Jahr unten vorzeitig zu gehen

    • Weather: Weather
      http://ninki102.seesaa.net/article/143507082.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Abschließende Steuererklärungen: Schlitzfachmann [pachisurojiyagura]…

    • Japanese Letter
      http://fp-consulting.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-e91d.html
      kakuteisinkoku ば が zeikin の isiki が 異なり kotonari
      Wenn es erklärt entscheidet, dass es von [wa] sich erhöht, aber Bewusstsein der Steuer sich unterscheidet

    • It was the Sunday which is not especially at all.
      http://takaden.cocolog-nifty.com/20060706/2010/03/post-567c.html
      These are a Lots of Japanese the most recent topics.
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese Letter
      http://tanukisan-1205.way-nifty.com/yamanoneko/2010/03/post-9596.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
      Wenn abschließend, beenden Steuererklärungen, „armes großes Land Amerikaⅱ“ Mit der Absicht von „das Produkt jetzt lesen, das es werdener Messwert“, es ist, erhöht sich

    • Japanese Letter
      http://honey-wonder.tea-nifty.com/hanihani/2010/03/21-d71e.html
      The picture of final return b coming out, understanding, the [ru] part is input automatically, a liberal translation
      Die Abbildung der Schlussrückkehr b, die, verstehend herauskommt, das Teil [ru] eingegeben automatisch ch

    • e-Tax on first try! Three
      http://nama-sako.cocolog-nifty.com/nonbiri/2010/02/e-tax-99e7.html
      When final tax returns (pink) it chooses, it becomes this picture
      Wenn abschließende Steuererklärungen (Rosa), das es wählt, wird es diese Abbildung

    • This yearu0026#39;s tax return
      http://kuronekoeight.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-29a2.html
      This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      Abschließende Steuererklärungen das Heufieber, entspringen es ist [tsu] [te,], was,…

    確定申告
    Tax return, japanese culture, Business,


Japanese Topics about Tax return, japanese culture, Business, ... what is Tax return, japanese culture, Business, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score