- 10/23 (Sunday) cutlass fish large sizes it has risen, a liberal translation
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2011/10/1023-72f2.html 10/23 (day) today has risen as many as 125 centimeters 10/23 (jour) a aujourd'hui l'autant de levé en tant que 125 centimètres
- 11/12 coming out boats it does.
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2009/11/1112-b385.html 11/12 riding together sailing boats it does 11/12 montant ensemble des bateaux à voile il fait
- Tomorrow 11/19 (the wood) the riding together sailing boat it does
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2009/11/1119-f790.html 11/19 riding together sailing boats it does 11/19 montant ensemble des bateaux à voile il fait
- 11/5 (the gold) the ~ every day coming out boat it does
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2010/11/115-083f.html 11/5 (Friday) cutlass fish riding together sailing boats it does 11/5 (l'or) le bateau à voile d'équitation de poissons de sabre d'abordage ensemble il fait
- Tomorrow 12/1 (the wood) the cutlass fish riding together sailing boat it does, a liberal translation
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2011/11/121-2ddc.html At the time of 12/1 (Sunday) am5 it is semi- gathering À l'heure de 12/1 (dimanche) am5 c'est rassemblement semi-
- Tomorrow 12/23 (the water) there is a cutlass fish boat vacant seat, a liberal translation
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2010/12/1223-512a.html 12/23 (the wood) the riding together sailing boat it does, a liberal translation 12/23 (jeudi) montant ensemble des bateaux à voile il fait
- It was this year last riding together boat
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2009/12/post-8f0e.html 12/30 (the water) the cutlass fish was the feeling which is said tolerably, a liberal translation 12/30 poisson de sabre d'abordage (de mercredi) était le sentiment qui est dit tolérablement
- The tomorrow 12/30 (Wednesday) riding together sailing boat it does, a liberal translation
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2009/12/1230-eb22.html 12/30 (the water), it comes out with the cutlass fish and the boat does 12/30 (l'eau), il sort avec les poissons de sabre d'abordage et le bateau fait
- 11/3 (Thursday) ferry 釣 fruits
http://yazawa.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/113-fbdb.html 11/5 (Saturday) 6 days (Sunday) the semi- night fishing appear and it is the boat pendant 11/5 (samedi) 6 jours (dimanche) la pêche semi- de nuit apparaissent et c'est le bateau
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://yazawa.cocolog-nifty.com/noriai/2010/12/121112-08c0.html Also December 11th 12 day morning, in the afternoon flight the appearing boat does the cutlass fish boat, a liberal translation Également matin de jour du 11 décembre 12, dans le vol d'après-midi le bateau apparaissant fait le bateau de poissons de sabre d'abordage
|
タチウオ
Largehead hairtail, Leisure,
|