- weblog title
http://ikuji-ohtani.cocolog-nifty.com/ikujiohtani/2010/11/post-f64e.html Main human Maro of the persimmon the [hi] does and the key [ro] [hi] stands in the field being visible if you reflect upon, there is a month one roofing [nu],” ““the key [ro] it is and” aims Maro humano principal del caqui [hola] hace y el dominante [ro] [hola] se coloca en el campo que es visible si usted refleja sobre, hay un mes uno que cubre [NU],” ““la llave [ro] que es y” apunta
- original letters
http://hirohabe.cocolog-nifty.com/tiger/2010/07/post-7db5.html East ([himugashi]) the key [ro] [hi] it stands in the field being visible if the collar you see, if main human Maro world of the month one roofing [nu] persimmon ([yononaka]) grieving it does and if with think though to fly away it does not make easily the heating bird, the summit 憶 inside the Takko inlet [yu] it comes out well and comes out and sees in true white King Nukata where it gets off the snow in the high ridge of Fuji and don't you think? the [ke] [ru] thread portion Akahito scale purple Kusano whom it points ([murasakino]) it goes and the mark field ([shimeno]) goes and as for field Mori not seeing and you the sleeve it shakes ([nukatanoookimi]) ¿Del este ([himugashi]) el dominante [ro] [hola] se coloca en el campo que es visible si el collar que usted ve, si el mundo humano principal de Maro del caqui que cubre del mes uno [NU] ([yononaka]) que se aflige lo hace y si con piense sin embargo para irse volando no hace fácilmente el pájaro de la calefacción, el 憶 de la cumbre dentro de la entrada de Takko [yu] sale pozo y sale y ve en rey blanco verdadero Nukata adonde consigue de la nieve en el alto canto de Fuji y usted no piensa? [KE] [ru] la escala Kusano púrpura de Akahito de la porción del hilo de rosca que lo señala ([murasakino]) va y el campo de la marca ([shimeno]) va y como para el campo Mori no ver y usted la manga que sacude ([el nukatanoookimi])
- To second destinations “key [ro] [hi] ten thousand leaf park”
http://reiraisan.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-b976.html Main human Maro of the persimmon comparing the fact that month sinks to Karube's imperial child to the imperial child of the grass wall sang the fact that the sun climbs Maro humano principal del caqui que compara el hecho de que los fregaderos del mes al niño imperial de Karube al niño imperial de la pared de la hierba cantaron el hecho que el sol sube
|
柿本人麻呂
Kakinomoto no Hitomaro, Books,
|