- Japanese weblog
http://remit.cocolog-nifty.com/indoorkamediary/2010/07/in-4140.html Nevertheless “the Shiretoko travel weariness”, a liberal translation Dennoch „der Shiretoko Spielraumüberdruß“
- Japanese talking
http://saitouhajime.tea-nifty.com/teaniftycom/2009/12/post-f25c.html Don't you think? the bright [pu] [ri] [tsu] [te] of the bright people where Meiji era is favored nevertheless it is enormous Nicht denken Sie? das helle [PU] [ri] [tsu] [te] der hellen Leute, in denen Meiji Ära dennoch bevorzugt wird, ist sie enorm
- マナカナの見分けはつくのにな
http://suttoko.jugem.jp/?eid=1194 Nevertheless the beauty wood 姐 the aging [tsu] [pu] [ri] is what, it is sad Dennoch das Schönheit hölzerne 姐 das Altern [tsu] [PU] [ri] ist, was, es traurig ist
|
森繁久彌
Morishige Hisaya, Entertainment,
|