0 .
○■ 安部公房
○■ Such riding, after becomi ng the adult, it is something which in addition stops wanting to read
○■ 「若いインテリ」 て、だいた... Don't you think? “the young intelligence” [tsu] [te], generally it is this person
○■ There is no “old book [ bibibi]”! When with you think, it has crossed over?
○■ つまり、棒のよう 生き方とは... In other words, the how to live like the stick, without acting be conscious, probably will mean that it moves to as it is said from around
○■ Because it is many, proba bly there is no novel which handles telepathy? Something such as Abe public room and tube well healthy Takashi it is the mystery, is sf, strange development waits, a liberal translation
○■ 確かに、安部公房 、後半ぐだ... Certainly, Abe public room became even the [gu] which is the latter half [gu], it produces the hand to the play, the box boat whale roundly, is?,
○■ So 'today one'
○■ 私の最近の読書傾 が、男性作...
○■ As for me the air which k nows the word did, a liberal translation
○■ しかし、逆にそれ いい... But, that is good conversely, a liberal translation
○■ With [burogu] of a certai n one, the book, “face of Abe public room others” was known, a liberal translation
○■ 今も若いが(笑) 当時はもっ... It is young even now, but (laughing), at that time it is younger! It is enormous!
○■ Abe public room just name you have heard, but there was no opportunity which is read until now, a liberal translation
○■ 安部公房(1924-1993. .. Abe public room (1924-1993) one person bubble [shiroganeze] which has the husband of it industry this spring opens, the specialty store of the apron and the bath towel
|
|