13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

入れ墨





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Tattoo,

    Politics related words Democratic Party Ministry of Finance Hashimoto Toru 服務規律

    • With government employee [tatounetsuto] large argument [yoku] speed, a liberal translation
      http://yokusoku10.seesaa.net/article/271482927.html
      (The r25 editorial staff) with government employee [tatounetsuto] as for large argument as for contents of [kochira] & the column, part is excerpted it is something which from free magazine r25 and web r25, with web r25 we publish the column of the figure chart photograph attachment * excluding the column of part, * “tattoo ng voice of for and against “fictitious newspaper” disturbance how you see of past [ichioshi] article Kobe city regarding “it” in at the seawater bathhouse”? There is “a marker” in the woman whom it is easy to persuade? Bridge Shimoichi length toward [wake] as for the personnel you aim “road state system” “of the formation of a cabinet list of ideal” as for the one where we would like to look at the article of web r25 more [kochira
      (A equipe de funcionários r25 editorial) com empregado do governo [tatounetsuto] quanto para ao grande argumento quanto para aos índices de [kochira] & à coluna, a parte excerpted lhe é algo que do compartimento livre r25 e da correia fotorreceptora r25, com correia fotorreceptora r25 que nós publicamos a coluna da figura acessório da fotografia da carta * com exclusão da coluna da parte, * “tattoo a voz do ng de para e de encontro “ao jornal fictício” distúrbio como você vê da cidade passada de Kobe do artigo [do ichioshi] que considera “o” dentro no bathhouse do seawater”? Há “um marcador” na mulher quem é fácil persuadir? Comprimento de Shimoichi da ponte para [vigília] quanto para aos pessoais você aponta da “o sistema do estado estrada” “da formação de uma lista do armário de ideal” quanto para a esse onde nós gostaríamos de olhar mais o artigo da correia fotorreceptora r25 [kochira

    • [tatou] inserting also reporter “[redeigaga], the [ru]! ([kiritsu]”, a liberal translation
      http://ameblo.jp/tukinayuki/entry-11255354027.html
      * Bridge Shimoichi length “the [tatou] city staff, it refuses even with [gaga]”, pertaining to the problem where 110 questions opinion Osaka city staffs has gotten tattoo, if Mayor Tetsu under the bridge concerning [tatou] in press conference of 17 days, as the kind of fashion which [jiyoni] [detsupu] of ready [gaga] of the singer and the actor is inserting, “[gaga] and [detsupu] become the Osaka city staff, it refuses
      * Comprimento de Shimoichi da ponte “a equipe de funcionários da cidade [do tatou], recusa mesmo com [gaga]”, pertencendo ao problema onde 110 equipes de funcionários da cidade de Osaka da opinião das perguntas começ o tatuagem, se Mayor Tetsu sob a ponte a respeito de [tatou] em uma conferência de imprensa de 17 dias, como o tipo da forma que [jiyoni] [detsupu] de pronto [gaga] do cantor e do ator é introduzir, “[gaga] e [detsupu] torna-se a equipe de funcionários da cidade de Osaka, ele recusam


    • http://blog.goo.ne.jp/xkxpd325/e/09791702979b3c05be26fba5abca61f1
      Osaka city, in tattoo staff the highest appraisal … Child. The bottom of the bridge where “the business enthusiastic” (product sutra newspaper) - goo news I scold also intimidation and am called the directly controlled feudal clan main thing of the heretical child is approval, a liberal translation
      Cidade de Osaka, na equipe de funcionários do tatuagem o &hellip o mais elevado da avaliação; Criança. A parte inferior da ponte onde do “entusiasmo negócio” (jornal do sutra do produto) - notícia da viscosidade eu scold igualmente a intimidação e o am chamado o elemento principal feudal diretamente controlado do clã da criança heretical é aprovaçã0

    • 100 Osaka city staffs super gets tattoo!, a liberal translation
      http://iwaiwa.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-fe74.html
      “100 staffs super gets tattoo! In investigation of Osaka city reply bridge Shimoichi length, in personal affairs reflection policy” (product sutra newspaper: May 16th), a liberal translation
      “100 equipes de funcionários super começ o tatuagem! Na investigação do comprimento de Shimoichi da ponte da resposta da cidade de Osaka, na política da reflexão dos casos pessoais” (jornal do sutra do produto: Maio 1õ)

    • You do not adopt, either people such as the person who is inserting tattoo
      http://blog.goo.ne.jp/antonio291658/e/f2b27d6a1b3b40c4badba60d1a941501
      110 tattoo staffs, “go to the bridge Shimoichi length people” (the Yomiuri Shimbun Company) - goo news, a liberal translation
      110 equipes de funcionários do tatuagem, “vão aos povos do comprimento de Shimoichi da ponte” (a companhia de Yomiuri Shimbun) - notícia da viscosidade

    入れ墨
    Tattoo, Politics ,


Japanese Topics about Tattoo, Politics , ... what is Tattoo, Politics , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score