- City large attachment botanical garden Part1/5
http://manythanks-smiles.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/post-97ae.html [kakitsubata] ([ayame] course) purple is common sense, but when also the color other than that it is, you knew, a liberal translation [kakitsubata] (curso [del ayame]) la púrpura es sentido común, pero cuando también el color con excepción de ése él está, usted sabía
- It is cold??!!
http://blogs.yahoo.co.jp/chanosuke915/34108515.html If [kakitsubata] the full bloom probably will put out appears to three rivers which are, the time when if we would like to do to seeing permits to the Chiryu shrine, the Nishio rose garden we would like to see,… with, today at 2 o'clock there was promise, a liberal translation Si [kakitsubata] la plena floración pone probablemente hacia fuera aparece a tres ríos que sean, el tiempo cuando si quisiéramos hacer a ver permite a la capilla de Chiryu, la rosaleda de Nishio que quisiéramos ver,… con, a las 2 allí era hoy promesa
- Being released,*
http://plaza.rakuten.co.jp/210517/diary/201205130000/ [kakitsubata] you saw and time were [kakitsubata] usted vio y el tiempo era
- [kakitsubata] scenery of long peak temple, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ke-ko12o6/e/92b57f2f488f27d07aa58df747e94414 [kakitsubata] point The pond it is dense inserting Also Sinriyoku inserting in the background, a liberal translation punto [del kakitsubata] La charca es inserción densa También Sinriyoku que inserta en el fondo
|
カキツバタ
Iris laevigata, Nature,
|