- Mountain walking., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/2119cosumosu75/e/8a4d4b2831a53592d2eef456add0416b It climbed young time, well, the “Takao mountain” is, only the woman is 4 people, the veteran under guidance, without overstraining, it enjoys, because only I do the camera, whether it can copy some photograph expectation is not possible Оно взобралось молодое время, наилучшим образом, «Takao гора», только женщина 4 люд, ветеран под наведением, без переутомлять, оно наслаждается, потому что только я делаю камеру, ли он может скопировать некоторая ожиданность фотоснимка не возможна
- Varieties, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/2119cosumosu75/e/d396b2be1cc1bc55dd916da6344d5208 Most it is on, “the rhinoceros thin” does not increase completely, but there is on the lower right, “the rhinoceros thin” increasing, increasing, is, and also middle “variegated [dokudami]” increasing, increasing, it is serious, because (as for variegated [dokudami], color of one and one leaf is funny,) quietly it is the planting [wa] [tsu] [te] to be in the shadow of the all back court, but the time the time unless you see, “variegated [dokudami]” and so on extending the root with anywhere, it is to have meant very thing Sous reserve de la traduction en japonais.
|
テッセン
tessen, Nature,
|
|