talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
和田監督
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- [tora], waking up the giant who can sleep, being defeated
http://blog.goo.ne.jp/ganbaro433/e/7ce9f57d87b89d19d00d8a3c64b68288 Up-to-date article [tora] “of baseball Tigers” category, without causing the giant who sleeps,… successive win [tora], blockade [batsuteritora] of the talent seeing and Komiyama, 2 departure of [burazeru], with Ando who is revived 2 victory eye [tora], it is tossed about… [tora], this season first victory, Arai, it is stirred up first in Nakahata director Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ganbaro433/e/5e83e948bce68cffa6cada543cc6975b Up-to-date article [tora] “of baseball Tigers” category, the being defeated of humiliation of every day… again error… With [tora] and bone head autocidal [tora], unsullen of yesterday and come-from-behind victory [tora] and Kubo stickiness and reversal being defeated [tora], 3 foreign contests and visit to Japan first blockade of [metsuse, a liberal translation Categoría hasta la fecha de los tigres del béisbol del artículo [tora] “”, el derrotado de la humillación… otra vez del error diario… Con [tora] y del hueso autocidal principales [tora], unsullen de ayer y venir-de-detrás de la victoria [tora] y viscosidad de Kubo y revocación que son derrotadas [tora], 3 competencias y visitas extranjeras al primer bloqueo de Japón de [metsuse
- [maton] by degrees is 3 strokes! Reversal it wins with Wada command hit!!
http://blog.goo.ne.jp/abeshin1976/e/df6fa3986df2d9be4b0a449c70bd8bd9 Up-to-date article messenger blockade “of the Osaka and Kobe tigers” category! The superior guy gin drinks Yakult… Talent is respectable with throwing also today the premier position, a liberal translation ¡Bloqueo hasta la fecha del mensajero del artículo “categoría de los tigres de Osaka y de Kobe”! La ginebra superior del individuo bebe Yakult… El talento es respetable con lanzar también hoy la posición primera
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/susan8181/e/9d9321e6bc25c88d58c8b2ed7f0d7f77 [metsuse] was yes 哀 phase with up-to-date article Osaka and Kobe 0−1 Hiroshima silence batting line-up “of the Hanshin Tigers” category… The Osaka and Kobe 11−3dena 3 shield obstruction, Yamato and Jojima large participation! Iwata… The Osaka and Kobe 3−4dena successive defeats and chance chance of the batting line-up kana Osaka and Kobe 1−3dena reversal which is lost it is, the scale it is with… As for the Osaka and Kobe 4−3 Yakult tonight 2 point timely of [maton]…, a liberal translation [metsuse] estaba sí la fase del 哀 con la formación hasta la fecha del bateo del artículo Osaka y del silencio de Kobe 0−1 Hiroshima “categoría de los tigres de Hanshin”… ¡La Osaka y el Kobe 11−3dena 3 blindan la obstrucción, la participación grande de Yamato y de Jojima! Iwata… Las derrotas de Osaka y de Kobe 3−4dena y la ocasión sucesivas de la ocasión del kana Osaka de la formación del bateo y de la revocación de Kobe 1−3dena que se pierde le es, la escala que está con… En cuanto a la Osaka y al Kobe 4−3 Yakult 2 señalan esta noche oportuno de [el maton]…
|
和田監督
Wada Yutaka, Sport,
|
|
|