- Osaka and Kobe “premier position it is pleasant secret… of running”Wada, true bow, Okada “old and new supervision” thoroughness comparison
http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/30699983.html The chair where Wada director sits down has been decided “6 lines 86th”, a liberal translation La chaise où le directeur de Wada s'assied a été décidée « 6 lignes quatre-vingt-sixième »
- Akira tiger Fujii and the eye etc there is no abnormality…To rehabilitation, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/30696272.html As for Wada director, power is accumulated by young power, “re-acceleration” from legal wife confluence is imagined Quant au directeur de Wada, la puissance est accumulée par jeune puissance, « re-accélération » d'épouse juridique que le confluent est imaginé
- Wada tiger, beautiful safety squeeze!
http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/30646170.html “When the inside is done, unless it keeps doing the fact that, ear shelf” that eye light you spoke Wada director sharply, a liberal translation « Quand l'intérieur est fait, à moins qu'il continue à faire le fait si, étagère d'oreille » que la lumière d'oeil vous a parlé le directeur de Wada brusquement
- Komiyama catcher persevering
http://blog.goo.ne.jp/noriiwa602/e/49cf5b4504b7c54a3366b6c377173986 Because either Wada director, (it cannot depend without depending on the Jojima and Fujii's both catchers forever here,) resigning, this way “it should have gone with Komiyama because with, you think” Puisque l'un ou l'autre directeur de Wada, (il ne peut pas dépendre en dehors selon le Jojima et les deux gants de baseball de Fujii pour toujours ici,) démissionnant, de cette façon « il devrait être allé avec Komiyama parce qu'avec, vous pensez »
-
http://blogs.yahoo.co.jp/kasuga88/30633039.html As for Wada director the thought the star men of appointing positively was revealed, a liberal translation Quant au directeur de Wada la pensée les hommes d'étoile de la nomination franchement a été indiquée
|
和田監督
Wada Yutaka, Sport,
|
|