13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

孤立死





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    isolated,

    Reportage related words Yakult Graduation Low birthrate and longevity Elderly care elderly Lonely death

    • Lanny_Barby
      http://twitter.com/Lanny_Barby
      :Japanese girl 195 clip1 #PornCor: Fresh hot Japanese girl 195 clip1 #PornCor - Porn Sex Videos http://t.co/YLRo1IDy

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/reiko1941/e/d358bb4b3c4d208b63e1cd8157230de1
      Whether in the afternoon it attends meeting, nevertheless it hurries to approximately today also 0 air temperature, in this time the muffler of the wool “being cold, also greeting of the shank” in down coat and being the foot the living which returns it feels at rest forever in the town which is accustomed and in order to live, how it should have done, while planning “the actualization of the easy town layout to support mutually” as basic idea, eating the noon boiled rice which is meeting such as cooperation with the social resource and promotion of network of cooperation in area to be casual tv 曽 field Ayako being the guest, this year when it has appeared 80 year old still active service, “very aging, independence” in elderly societyPutting, you abandon that just you can do by your, it is popular, is not possible, unless .・・・… it does not do you give “you do not give, %, a liberal translation

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.goo.ne.jp/reiko1941/e/62b96800bb3011da4e80743ad58fe80b
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://sakuranote.way-nifty.com/blog/2012/03/post-a72f.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/habichan/e/595652b5e3a118d5f379fb180144e4bf
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Problem of serious vacant house
      http://kawahata-m.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-8427.html
      It seems that every year the number of vacant houses increases not to leak to publicity even in our town which becomes the circumstance which is not the [se] where with the nuclear family conversion which has become, serious problem in such as prevention of disasters crime prevention of the area where “vacant house” problems in Japan have become social problem with few child aging, from old age old age nursing, single it lives, and while everyone's knowing, it calls isolation dead lonely death, does at all, “charm the waiting which overflows it makes” and way in Hachiozi city there is also the organization which is exercising, but, reform of social structure is required, first cause “of the vacant house”Unless you search and devise measure in the future, the limited village? It may fall, “in the future of vacant house ratio view: The Fujitsu entire research”… it to reach the point where increase of the vacant house is conspicuous with web article entire country, decrepitude %

    • “Uma pessoa idosa”
      http://aging.blog.so-net.ne.jp/2012-04-12
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Lokalisierungstod
      http://hidetoshi-iwasaki.cocolog-nifty.com/1/2012/04/post-44a3.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Current topics of [matsuki]: Lonely death or isolation it dies and is attached and thinks… that 2
      http://blog.goo.ne.jp/hps_tokyo/e/4a5052c4e1ca36e31be11855f574652d
      Когда вы можете щелкнуть в списке избирателей славолюбия [burogu], оно удачны! Настоящие темы предыдущей «[matsuki]: Сиротливо смерть или изоляция оно умирает и прикреплено и думает что… оно следует за к 1», эт время входящ в в эт год, случай который произошло в справке, оно не сиротливо смерть пожилой гражданин подобие один персона дом относительно «изоляция смерть» думающ, группа в составе семья имейте прожито совместно хотя, социально был изолировано, как для случай которым это время когда вы хотите выбирает вверх для глаза к людям которые втихомолку держат умереть, после быть сообщенным с массовыми коммуникациями, оно были возникновением которое много людей спрашивают вопросу к собственной личности ли почему помогающ людям которые умирают, с, входящ в в этот год, случай которому произошли 2 (он включает 2 случая который произошли в Хоккаидо) от caseUp к 5, 2012 -го январь которому они попробуют переставить конкретно просто… 7:10 PM случая 220th вокруг, 4-ый пол квартиры 3 здания пола города Shiraishi Ku Саппоро один %

    • It makes shoot the right, a liberal translation
      http://kamino-morio.blog.so-net.ne.jp/2012-04-11
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Current topics of [matsuki]: Lonely death or isolation it dies and is attached and thinks… that 1, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/hps_tokyo/e/150d7af82541bf702f9f6fc52d3b83e6
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • The inclination which you do not try seeing?
      http://blog.goo.ne.jp/naoto007_1945/e/b1a8a76a4016423fdd405d394a919852
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Again “principle of ability burden”
      http://blog.goo.ne.jp/amor1310/e/fa1aa6da74a7355328da901f5cb5ffd4
      Public opinion poll of the financial public information central commission which is announced on February 22nd (2011) according to, with the household 2 or more, “it does not possess financial asset such as deposits and savings and stocks”, that when ratio of the household which replies 28.6%, abbreviation three arranging the financial asset which reaches comparatively into possession amount order, median is 4,200,000 Yen, so, as for 43.3% household, “periodic earnings decreased because, financial asset was demolished”, that it has replied and, the same day wage structure basic statistical research of the public welfare Ministry of Labor which is announced (2011) according toIf, month amount wages (the bonus and overtime work generation compare are excluded), as for wages of the non proper employee, as for ratio in 50 - 54 years old to be no more than 63% of the regular members, it is 49%, five in the past it has not reached comparatively [burogu] of the time (3/26 “isolation death” what it is) Sapporo

    • , a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/tadashilibrary/e/a0fe857e39f56cbe50cbcb35a11f72df
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Mother
      http://blog.goo.ne.jp/tamasiro1188/e/def97ec7862375c3b1d32b2a2d282799
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Weight meter, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/tamasiro1188/e/b80b388b6d9e5b2ce1e96dedcfcaa95c
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    孤立死
    isolated, Reportage,


Japanese Topics about isolated, Reportage, ... what is isolated, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score