- The rice & sea weed roll
http://blog.livedoor.jp/leltugo123-yuki1234/archives/51646879.html Completing section life, returning slowly, this grandchild of the [tsu] will not cause “is tasty”, that [perori] you ate also 2, “sowing the bean, don't you think?” when with you asked, “as for the ogre as for outside luck throwing the sack where the inside” bean enters you walked with small voice Finissant la vie de section, retournant lentement, ce enfant de [tsu] ne causera pas « est », que [perori] vous avez mangé également 2, « encemencement savoureux l'haricot, vous ne pensent pas ? » quand avec vous a demandé, « quant à l'ogre comme pour la chance extérieure jetant le sac où l'intérieur » haricot vous présente a marché avec la petite voix
- Paragraph amount of this year, a liberal translation
http://chinatchan2.blog.so-net.ne.jp/2012-02-06 “As for ogre outside -, as for luck inside -” « Quant à l'extérieur d'ogre -, quant à l'intérieur de chance - »
- One/12 paragraph amount. The head of the sardine is decorated in the entrance and the bean the firewood bean is eaten.
http://blog.livedoor.jp/himawari93/archives/51801721.html “As for ogre - outside [o] -!” “Cat - outside [o] -!”, a liberal translation « Quant à l'ogre - extérieur [o] - ! » « Chat - extérieur [o] - ! »
|
福豆
Fukumame, japanese culture,
|