- [bu] and coming April 6th (Friday) that 9
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/a7f562fb1f446a1be4f2658668538424 19:24 from web the w 19:26 rt from web which you cannot make become tired excessively Saito overtook 1 point leads/read 4 times, in addition, a liberal translation 19:24 vom Netz die w-19:26funktelegraphie vom Netz, das Sie nicht bilden können gewordenes müdes übermäßig Saito, überholte gelesenen Bleiarten mit 1 Punkten/4die mal, zusätzlich
- March 17th (Saturday) [bu] and coming that 6
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/5a8722a7f2d7fde84e5caef5a0fa161c However 12:53 from web well “if you speak, it is understood”, that also the time when you think there were former times, don't you think? now when if anything “persuasion how just it does thinking wastefulness”, it increases Gleichwohl 12:53 vom Netzbrunnen „, wenn Sie sprechen, es“ verstanden wird, dass auch die Zeit, wenn Sie denken, dort ehemalige Zeiten betrugen, tun nicht, Sie denken? jetzt wenn, wenn alles „Überzeugung, wie gerade es denkende Verschwendung“ tut, es sich erhöht
- March 25th (day) [bu] and coming that 13
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/6a1176b1d0139538a2d7870d352f1243 You do not know, or are whether 22:07 from web it is young, whether the old boy, whether is not, is understood,, a liberal translation Sie wissen nicht oder sind, ob 22:07 vom Netz es jung ist, ob der alte Junge, ob nicht ist, verstanden wird,
- 4-ое марта (день) [bu] и приходить те 6
http://blog.goo.ne.jp/eaglesflyfree/e/ae1df3fc2e1810bdb69f277ae28eaa68 15:40 from web Kikuchi harmony pitcher going to the mound, a liberal translation 15:40 vom Netz Kikuchi Harmoniekrug, der zum Damm geht
|
中畑監督
Nakahata director, Sport,
|