- “Strikes too much” Nakahata director tone of voice roughly and others [ge] [ru]…DeNA, a liberal translation
http://ameblo.jp/emikazukk/entry-11162065063.html But the time when generally adjustment of the pitcher exceeds the adjustment of the hitter, with the tournament of 6 inning limitations 8 pitchers total 20 hit and 10 mistakes as for the national good fortune of the 3rd year which the Nakahata director 喫 is expected, the straight ball which is proud of most fast 152 kilometer to be far in 139 kilometer stopping, and Hontiyousi to pour 6 long hitting with 2 times, 4 mistakes Mais le moment où généralement l'ajustement du pichet dépasse l'ajustement du cogneur, avec le tournoi du total des erreurs frappées et 10 de 20 de 6 de tour de batte pichets des limitations 8 quant à la bonne chance nationale de la 3ème année que le 喫 de directeur de Nakahata est prévu, la boule droite qui est fière de la plupart de 152 kilomètres rapide d'être lointaine en 139 kilomètres s'arrêtant, et Hontiyousi de verser long frapper 6 avec 2 fois, 4 erreurs
- “Ishikawa DeNA first captain”
http://ameblo.jp/hiromiambl/entry-11159496380.html While watching Ishikawa to which also expectation of Nakahata director is large, rushes with warming-up immediately after “position makes the person”, that you asked leap Tandis qu'Ishikawa de observation auquel également l'espérance du directeur de Nakahata est grande, précipitations avec l'échauffement juste après que la « position fait la personne », que vous avez demandé le saut
-
http://ameblo.jp/munerin52/entry-11183843112.html Of course, the one which was held down to non mistake is better, but it has been about that also the partner probably will take the point desperately,, a liberal translation Naturellement, celui qui a été maintenu pour confondre non est meilleur, mais lui a été au sujet de ce également l'associé acceptera probablement le point de vue désespérément,
|
中畑監督
Nakahata director, Sport,
|