talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
アセム
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- estuprama
http://twitter.com/estuprama Kaya dulu gmna?RT @estuprama: Hahaha iya kangen kaya dulu :(fanimeitaa: Klo kta gua mah enggaaa hahaha tau (cont) http://t.co/KN9FRE54
- It is movement soldier Gundam AGE 24th story “X [raunda]” thought.
http://blackriderkibagami.blog120.fc2.com/blog-entry-744.html Exchange of [zehato] is to think that it was good well enough, but plain [zehato] (´∀ `∩) ↑age↑ as for development honesty the sensitivity El intercambio de [zehato] es pensar que era buen pozo bastante, solamente [zehato] (∩ del `del ´∀) ↑age↑ llano en cuanto a honradez del desarrollo la sensibilidad
- Gundam AGE, 24th story thought
http://sekishu.blog26.fc2.com/blog-entry-1970.html It is cautioned there is no air which is heard in [zehato Se advierte que no hay aire cuál se oye adentro [zehato
- Movement soldier Gundam AGE 20th story “red mobile suit”
http://walpurgisnacht.at.webry.info/201203/article_8.html When the fuselage which is agreeable to the reaction of [zehato] is prepared, [asemu], it cannot win, don't you think? it is? In addition it becomes in depending on the weapon of the age system letter combining? ¿Cuándo el fuselage de el cual es conforme a la reacción [zehato] se prepara, [asemu], no puede ganar, usted no piensa? ¿es? ¿Además se convierte adentro dependiendo del arma de combinar de la letra del sistema de la edad?
- Movement soldier Gundam AGE 18th story thought
http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2012/02/post-5bba.html [zehato] had done the eddy eddy where we would like to be that name speech, don't you think? probably will be, a liberal translation ¿[zehato] había hecho el remolino del remolino donde quisiéramos ser ese discurso conocido, usted no piensa? esté probablemente
|
アセム
Asemu, Anime,
|
|
|