- loverofanimes
http://twitter.com/loverofanimes @loverofanimes vou pensar u-u
-
http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2012/05/50304-8944.html Thousand Taro happen along the younger brothers Tausend Wasserbrotwurzel geschehen entlang den jüngeren Brüdern
- [aporon] 3rd story of the slope “once upon a time the prince”
http://edoga.blog22.fc2.com/blog-entry-1773.html If thousand Taro she goes well, Rituko by her----- How, but just a little like it has the wicked thinking, with the fog [tsu] [pa] so the wholesaler did not wholesale, never so Rituko thinking thousand Taro, the [ru] how this w date comes, you close, Rituko how… either you did not think, don't you think? it is it is - Wenn tausend Wasserbrotwurzel sie gut geht, Rituko durch sie----- Wie aber gerade hat wenig wie es das gemeine Denken, mit dem Nebel [tsu] [PA] also wholesale der Grossist nicht, nie so Rituko, das tausend Wasserbrotwurzel, denkt [ru] wie dieses w-Datum kommt, denken Sie Abschluss, Rituko, wie… irgendein Sie nicht dachte, nicht Sie? es ist es ist -
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/41902-2d30.html The art brake where tune [monin] which thousand Taro repel enters - Kaoru who buys the record, a liberal translation Die Kunstbremse, wo kommt Melodie [monin] die tausend Wasserbrotwurzel abstoßen herein - Kaoru, das die Aufzeichnung kauft
- , a liberal translation
http://tiwaha.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/41201-2705.html When thousand Taro do not come, as for Kaoru that it is accustomed to the good friend Rituko whom you speak, a liberal translation Wenn tausend Wasserbrotwurzel nicht kommen, was Kaoru anbetrifft, dass es den guten Freund Rituko gewöhnt wird, den Sie sprechen
- “[aporon] of [noitamina] slope” (3)
http://dis01.air-nifty.com/feast/2012/04/post-246d.html Thousand Taro's and Kaoru's reconciliation “not but for me” Tausend Versöhnung der Wasserbrotwurzel und Kaorus „nicht aber für mich“
- Assunto para a traducao japonesa.
http://zelkova777.blog115.fc2.com/blog-entry-268.html In thousand Taro's form, the energy which is made lively was felt In der Form tausend Wasserbrotwurzel war die Energie, die Phasen- gebildet wird, Filz
- '[aporon]' #1 “[monin]” of slope
http://kagura77.blog99.fc2.com/blog-entry-3272.html Thousand Taro the [tsu] [chi] [ya] [tsu] fold to the gymnastics clothes of the matching Toshi, excessively being conspicuous, the [ru] it is however, even then it is stifling, don't you think? it seems that goes out Tausend Wasserbrotwurzel [tsu] [Chi] [ya] [tsu,] Falte zur Gymnastikkleidung des zusammenpassenden Toshi, auffallend übermäßig seiend, [ru] es jedoch, sogar dann ist es ist drückend, nicht Sie denkt? es scheint, das erlischt
|
坂道のアポロン
Kids on the Slope, Anime, Manga,
|