13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

フェデラリスト





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Federalist,

    Gamble related words galbo Jinbei Nakayama Nakayama Memorial Hankyu Hai Osaka Cup Takarazuka Kinen San Carlo Tosen jodan Eishinfurasshu Daiwafarukon cosmo phantom to THE Glory Real Impact Shounan Mighty Nakayama night Orfevre

    • takaradukakinen toka yosou
      http://ameblo.jp/laudorupp/entry-11285426035.html
      �� takaradukakinen �� federarisuto no tanfuku to uinbariashion'eishinfurasshuorufe^vuru heno waido nagashi �� fukushima terebio^pun �� mikinobanjo^ no tanfuku to

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://blog.livedoor.jp/blimp/archives/51336480.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/madara22/entry-11285644128.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/z-c/e/6bc6e7cf8871d9a45d977ce81c12311e
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • dai 53 kai
      http://ameblo.jp/halon-bow/entry-11285644952.html
      2012 nen �� gatsu 24 nichi ( nichi )

    • takaradukakinen ������ toiu koto ha
      http://blogs.yahoo.co.jp/too_shine_takky/61350393.html
      hayai monde kamihanki orikaeshi no takaradukakinen desu

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://director-koji.iza.ne.jp/blog/entry/2733046/
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • takaradukakinen yosou
      http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2012-06-24
      Assunto para a traducao japonesa.

    • eishinfurasshu
      http://blog.goo.ne.jp/heavenly-pen/e/677c06a954d20843fb18d4be0815861b
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • sugatano kariudo no shinjou baken ���� takaradukakinen
      http://blog.goo.ne.jp/sugata_karyudo/e/a380fd6571e981b7b3844e64c6938f89
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/i-shin/entry-11285643360.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://blogs.yahoo.co.jp/dsch156/53138587.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • 2012 nen 06 gatsu 24 juushoukyousou
      http://blogs.yahoo.co.jp/jammingdive/30743185.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • �� takaradukakinen �ۡʣ��� nichi �� hanshin ���ǣɡ� shiba �������� me^toru ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/abudora0808/39475494.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • takara
      http://blog.goo.ne.jp/yamanone2004/e/6ef0966c90f656617fc5e208c4de0c95
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/sagawest/entry-11209100443.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://chibiyuri.iza.ne.jp/blog/entry/2641843/
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • May be linked to more detailed information..
      http://7000-7000.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/post-58d1-7.html


    • 大阪杯子数据&期望
      http://blog.goo.ne.jp/adagio_2006/e/43a2547c7f077680727830b8df5c7781
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://knkyq0ovc.blog103.fc2.com/blog-entry-1767.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://blog.livedoor.jp/js_riskycat/archives/52005492.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Expectativa do copo de Osaka do sutra do produto
      http://blogs.yahoo.co.jp/hikki_hikky/45954041.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Чашка Осака sutra продукта, трофей возможности 卿 Derby
      http://shin-zan.at.webry.info/201204/article_1.html
      Сегодня g� «чашка Осака sutra продукта», чашка Осака sutra продукта где g� «трофей возможности 卿 Derby» сделано на следе гонки Nakayama, лошадь игры отверстия воссоздания первой некоторая головка на Осака и след гонки Кобе, но, от середины той лошади которая лошадь которая участвовала в высоком призовом переднем last year включая челюсть Дон штепсельной вилки пальца ноги � фронта g� в фаворите в противовключении больше всего вероятно будет славолюбием, этот приз года высокий федералист � который выигран подряд в королевстве одиночного � отверстия розовом которого очень этот год хочется унося unsullen g� падения в прошлом году, трофей возможности 卿 b руководителя космополитического фантомного △� △� ☆� королевства roseThe ▲� федералиста ○� Дон челюсти штепсельной вилки пальца ноги ◎� [nakayamanaito] истовый, фаворит fizz абрикоса � был непредвиденным результатом на фронте чувствительное расстояние, но, потому что также разница количества хлебца как конематка которая падение last year выходит результату с милей будет выгодской, напротив %

    • April 1st (day) expectation, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/fakeroom/archives/1716226.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • However [expectation] also Dubai WC where 3 Japanese horses starts running becomes matter of concern, 3 heads also the G1 horse which starts running becomes matter of concern! “The Osaka cup” “Derby 卿 CT”, a liberal translation
      http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/03/post-ef33.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • April 1st (day) horse racing expectation
      http://blog.goo.ne.jp/mitsuishihorse/e/60a6a87a00194eae467094ffffe8b37f


    • [bu] and coming March 30th (Friday) that 1
      http://blog.goo.ne.jp/shio_1996/e/99d18509c47a6d1fe9b7031f44e3eda7
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • The Osaka cup, Derby 卿 CT expectation, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/mayba/e/a2ba89d346b774a71b817991623a9751
      Die Osaka-Schale * [nakayamanaito] ◯ rosafarbenes Königreich - föderalistische △ Zehesteckerkiefer Don-Anmerkung Weltphantom* die Tendenz 4 Jahre alte 10 [anesutori] past18.2% ununterbrochene Befestigung des Reiters 27.3% 36.4% 59-90 gut das gleiche jockey13.8% Ersatz der Energie 20.0% 29.2% 85-66 [ri] 1.8% 12.3% 19.3%, wie für Pferd des Sieges 5-71 beim Laufen OP von alles vor Anschlagbrettmuttervater [roberuto] system75.0% 75.0% 100.0% 687-265 vorderes laufendes Nakayama Gedenken group27.3% 36.4% 45.5% 328-127 vordere laufende Arima Gedenken groupIs nicht Teilnahme von führendem Weg 18.2% 27.3% 45.5% 35-90, aber mit der ununterbrochenen Reiterenergie [nakayamanaito] der vorderen laufenden Anschlagbrettgarantie vor jeder Aufzeichnung des Aufenthaltgoldes dieses Kurses vom Liebling ist nicht, der Punkt schlecht, wird laufendes Anschlagbrett Angelegenheit des Interesses, aber rosafarbenes Königreich vom Arima Gedenken, das es die Opposition und das Reiten wird, die ersetzen, aber der Derby, der den Föderalisten vom Nakayama Gedenken während das einzelne Loch 卿 ct u. Aprikose Fizz ◯ [mikinobanjiyo] - [berushiyazaru] △ Oceanian Chefanmerkung [daiwahuarukon] kennzeichnet * Neoerfolg à —

    • Law 221 product sutra Osaka cup Derby 卿 challenge T of coming, a liberal translation
      http://ameblo.jp/gaki-no-housoku/entry-11207808490.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • [kuinkatsupu] Nakayama commemoration. . ., a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/umakichi20012001/46095314.html
      In the past, the picture it is the race/lace photograph of the Fuchu queen cup which could not be processed, but because it is the horse companion receiving the image processing software from the [tsu], it could process, the other picture 2012 February 11th is placed collectively together (the Saturday) the 47th daily cup queen cup (g) with victory horse [vuirushina], this day (March 3rd) it is [hanazugoru] of the victory horse of the tulip prize which was done at the Osaka and Kobe race track, but when 7th race/lace of the day when it has the queen cup of the ↑, winning with race/lace under 3 years old 5,000,000, because there was a picture, you say or, that it tries placing, from the [tsu] the mailWhen it is not, through doing at all, the ^^ which it increases; 2012 February 11th (Saturday) 7r plate system 3 year old victory horse [hanazugoru] under 5,000,000 (father my hammer

    • [Course d'attention de course de chevaux]/lacet de vieil itinéraire de kingcraft de cheval ! Suivant à l'année dernière, le cheval professionnel d'empereur est né de ces course/lacet ou ! ? « 卿 CT de Derby » de la tasse » d'Osaka « 
      http://kaz-yama.cocolog-nifty.com/keiba/2012/03/post-feeb.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Esta semana o 卿 de Derby é mais engraçado do que o copo de Osaka.
      http://ameblo.jp/profitnews/entry-11205068803.html
      Emenda da régua da diminuição 1k no jogo fixo classific pelo g2 da mangueira g1 como tendo uma influência no copo de Osaka? E, desta semana o jóquei [do dezamo] com após uma participação do tempo longo, põr a estimulação sobre o remoinho extrangeiro do jóquei? Os vários interesses desta semana não funcionam para fora, mas se com modelo grande do prix de Osaka e de Kobe que não tem a ambição dentro [anesutori] e o acampamento de Don da maxila do plugue do dedo do pé desta mangueira g1 quanto para à derrota embora faça, a maneira do monstro [oruhuevuru] da cena saudável dos avanços ao prêmio do imperador de começar programação running, se a verdade que você deve vir à vitória, porque, quanto para a [oruhuevuru], ainda a maneira do crescimento, esta hora quanto para a 2 cabeças de começar manutenção running do quo do status ele é séria, estando a ponto poder o ganhar deve ganhar, reino já cor-de-rosa da mangueira g1 de uma cabeça a vitória g1 do ano antes que último esteja, não pode participar aqui no benefício o mais atrasado, mas, este primeiro jogo do cavalo tem um fósforo apenas a statureLooking pequeno no registro da expectativa após o dia livre que abre 3 vitórias do jogo 2, você compreende

    • S [huarukon] в Дубай тренируя… также жокея Taketoyo согласовывает
      http://hoteigyoki.iza.ne.jp/blog/entry/2638663/
      С глинной Бабой [oruueza] вас побежал в 11 секунде и 5 вы побежали от Япония которое оно приходит вне… Хотя возможно жокей Taketoyo вполне как этот год когда в прошлом году также [toransendo] и вспышка 2 thornback лошади Derby тонкая участвует японская лошадь монополизирует 1.2.3 в гонке/шнурке который наблюдается сверх в пинать, но как для чашки Осака как для федералиста Kanto мыжского хотя эта самоуверенность времени была сделана для того чтобы переполнить к Бабе тяжело как для [nakayamanaito] спрашивать место Riyouma, к реверсированию как для 卿 Derby чточто вы направляет [daiwahuarukon]… этот след гонки Nakayama недели как для места Riyouma [tsukubahokutoo] чточто не может быть пожеланный избегать, помеха причиняет?

    • Osaka-Schale G〓 Mittwoch Betrachtung!
      http://blogs.yahoo.co.jp/wwjfg907/65535453.html
      2012/4/1 Osaka cup g Osaka and Kobe 2000m water. When consideration past you see from this victory horse, wins may the horse is not to be visible in about only these 3 heads of [tosenjiyodannakayamanaitohuederarisuto], but! Easily, it is decided in the favorite side or!? Then fromnobye, a liberal translation

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://taket.at.webry.info/201203/article_18.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Vom Handweißes 澤 heißen Frühling, der nach Hause/zurückgehen, von der Pferderennenerwartung
      http://blog.goo.ne.jp/nishi1958/e/09d347ebedb89a96d8ea5918591b1fa0
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Main horse book = tulip prize of Carlos's/ocean S, a liberal translation
      http://popoafrica.air-nifty.com/amigo/2012/03/s-bbc5.html
      Oh those which have been March still it is cold, it is, well some days ago the heavy snow next day becomes daytime coat unnecessary as Kanto, or the origin was swindled in one word of weather [nesan] which is said? Or don't you think? however around 3 o'clock it was work at outside when bottom chill has done there was a person certainly from preceding day, however it is probably will be, coat there are times when you forget without fail and the better [e] ~ are to come with that to drink, it is not meeting,) as for 17 and 18 days daytime earth day and… you are disgusted to the situation weekend work of all-night vigil may collapse, decision (whether in the great eye it was the [ya] scale are with to obtain if you mention March, it is important time, when “how it does with [se] horse racing and the [yo]” how with the [se] some lever being tidied up, with trial jostling being disgusted [ya] misfortune of the [tsu] [se] spring and obtaining “Exaggerated” you get angry separately from that and the heart head are 2 cases,

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/yodonosikaku/e/e95c6d7efa34481e7375686e1bb6fdab
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://umajinsei.at.webry.info/201202/article_21.html
      If as for here one as for the sill port which shank [e] Nakayama 11r Nakayama commemoration (g-�) ◎11 and [touzagurori] (109.3) 5, [retsudodeivuisu] (102) ▲9 and [huihusupetoru] (101) △10 and [naritakurisutaru] (101) can anticipate the single horseman escaping strongly with mood past other than 4 games 103 of [mairazu] c the federalist and the loaf quantity which ride in 3 successive wins and spirit converts [daiwahuarukon] to excellent other things, the numerical varieties which it can be reversed you thought, but because the body is languid, achievement of the wound where here tries doing in time order it should have become, is, but then

    • Nakayama commemoration result
      http://grane.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/post-b20e-1.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It narrates the sky kindly, a liberal translation
      http://ameblo.jp/club-odenkunfun55/entry-11176399911.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/shouji-dazo/entry-11176018114.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • [ me^ru koushin ]WIN5 kakutei
      http://plaza.rakuten.co.jp/milkway/diary/201202260000/
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/z-c/e/62528658e987492b670cc8fa1ba1cf77
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    フェデラリスト
    Federalist, Gamble,


Japanese Topics about Federalist, Gamble, ... what is Federalist, Gamble, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score