- Continuation of [eurekasebun]?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jujun_black/e/c088cce91ddf8f8b8ee1b28e07886b20 It is to be physical condition bad jun from yesterday Es ser la condición física maÌn junio de ayer
- So if you say, you have forgotten goal of this year -
http://blog.goo.ne.jp/jujun_black/e/8dcf9e7f8cd504a38bac04b1c905137e As for goal of 1 years unless it decides properly, don't you think?! With goal of 2011 where it is to be jun which is thought “looks at the movie more!”You think that was, but really last year to look at the movie rather fully, because [re] [te] goal it could achieve, the [wa]? With you think, saying or that is, there is no impression of seeing too much and is not, what, but completely “at the movie you look”, being attached, the week whether the feeling which the [te] is good the shank ¡En cuanto a la meta de 1 año a menos que decida correctamente, usted no piensa?! ¡Con la meta de 2011 donde está ser junio que es “miradas pensadas en la película más! ¿” Usted piensa que era, pero mirar realmente el año pasado la película algo completamente, porque [con referencia a] meta [del te] que podría alcanzar, [wa]? Con usted piense, decir o es decir, no hay impresión de ver demasiado y no es, qué, pero “en la película usted mira totalmente”, siendo atado, la semana si la sensación que [te] es buena la caña
- Now the movie of the beginning of the year the combining which will look at what -, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jujun_black/e/2e07c2a64861435803346f8735570fda This year again from this week real starting the [tsu] which is to be jun! ¡Este año otra vez de este comenzar verdadero de la semana [tsu] que es ser junio!
|
ff13-2
FF13-2, Video Game,
|