- Mask [raidahuoze] 21st story “Shin road error derived”, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/kabigon444/64712177.html The chord that your seriousness would like to know, thickly Mr. Utuki who gets angry to bright finally begins the chord thickly bright and the sparring, but is…, a liberal translation La corde que votre sérieux voudrait connaître, abondamment M. Utuki qui devient fâché à lumineux commence finalement la corde abondamment lumineuse et sparring, mais est…
-
http://blog.livedoor.jp/jerid_and_me/archives/52002797.html As for such a detailed thing the chord which is not made completely the air is thick bright Quant à une chose si détaillée la corde qui n'est pas faite complètement à l'air est profondément lumineuse
- Mask [raidahuoze] 27th story “the change body 却 bottom”
http://blog.goo.ne.jp/oko-bou/e/e293d2685a54736fe60e6c9f9f7dae82 Now also the mask rider section becoming the retreating/quitting section, or the 如 month chord bright recognizing thickly, being able to continue? Maintenant aussi la section de cavalier de masque devenant le retraitement/stoppant la section, ou la reconnaissance lumineuse de corde de mois de 如 abondamment, pouvant continuer ?
|
ゾディアーツ
Zodiarts, Entertainment,
|