- Boy marathon Kawauchi you why fell, a liberal translation
http://shiratorimn.iza.ne.jp/blog/entry/2623766/ Certainly, record of Tokyo marathon was not desirable, but the Fukuoka marathon before that tolerably was Certainement, le disque du marathon de Tokyo n'était pas souhaitable, mais le marathon de Fukuoka avant qui était tolérablement
-
http://d.hatena.ne.jp/ken0328/20120312 From yahoo news the excerpt 'boy with Tokyo marathon the Fujiwara new (30= Tokyo land ream which marks 2 hour 7 minute levels after 5 years as a Japanese player), Akira Yamamoto which enters into [bi] [wa] lake everyday Japanese top 4 rank (27= Sakawa emergency flight), Kentarou Nakamoto who similarly collected [bi] [wa] lake every day in 2 hour 8 minute 53 seconds (the 29= Yasukawa electrical machinery and appliances) in each case was chosen in beginning representation Des nouvelles de yahoo extrait japonais journalier japonais minute le 'avec le marathon de Tokyo le Fujiwara nouveau (la rame de terre de 30= Tokyo qui marque des du niveaux de 2 heures 7 garçon après 5 ans en tant que joueur), Akira Yamamoto dans lequel entre [Bi] [wa] grade du principal 4 de lac (vol de secours de 27= Sakawa), Kentarou Nakamoto qui s'est pareillement rassemblé [Bi] [wa] lac journalier en 2 minute 53 de l'heure 8 seconde (les machines électriques et des appareils de 29= Yasukawa) dans chaque cas a été choisi dans la représentation de commencement
- The feeling which you do not abandon, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/hoken-clinic-takasaki/e/ce67396014f1ee296d411dcb33682ca6 How it will do, when, we had been troubled to write, but as for the Fukuoka international marathon of yesterday, super super you were impressed Comment il suffira, quand, nous avions été préoccupés pour écrire, mais quant au marathon international de Fukuoka d'hier, superbe superbe vous avez été impressionné
|
公務員ランナー
Public officials runner, Sport,
|