- In “the [mita]” 40% exceeding the Matusima Nana child “it is delightful”,… after 11 years “of [biyuteihururaihu]” ever since
http://masakiblog1.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-4d9f.html The last time “of [mita] of the Japanese television type drama housekeeping lady” of actress Matusima Nana child starring was broadcast on the 21st, what average audience rating records 40.0% (Kanto area) high audience rating on the 22nd, understood with investigation of the video research corporation, a liberal translation La dernière fois « de [mita] de la dame de type télévision japonaise de ménage de drame » de se tenir le premier rôle en enfant de Matusima Nana d'actrice était émission sur la 21ème, quelle estimation d'assistance moyenne enregistre (région de Kanto) l'estimation d'assistance 40.0% élevée sur la 22ème, compris avec la recherche sur la société visuelle de recherches
- The store “Nagahama Hakata Chinese noodles of modern Toyama Hakata Chinese noodles start it is gloss”
http://zenaiba.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-f0e4.html The wife does not miss and sees yesterday you looked at “[mita] of the housekeeping lady”, together, a liberal translation L'épouse ne manque pas et ne voit pas qu'hier vous avez regardé « [mita] de la dame de ménage », ensemble
- “[mita] audience rating 29.6% of housekeeping lady”! This year with drama the highest, a liberal translation
http://risasukisuki.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-588d.html “[mita] of the Japanese television type continual drama housekeeping lady where” the actress and the Matusima Nana child (37) play the weird housekeeping lady of non expression (Wednesday 10 o'clock in the afternoon), a liberal translation L'actrice et l'enfant de Matusima Nana (37) « [mita] de la dame continuelle de type télévision japonaise de ménage de drame que » joue de dame étrange de ménage non de l'expression (l'heure du mercredi 10 l'après-midi)
- Just [mita] you saw., a liberal translation
http://hokahokaron.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-961c.html The grandchild has come from the other day, drama sees “[mita]” only L'enfant est venu de l'autre jour, drame voit « [mita] » seulement
|
家政婦のミタ
housekeeper Mita , Drama,
|