- �� kaseifu no mita �� daiichi �� hanashi
http://aoiyugure.blog62.fc2.com/blog-entry-829.html According to Mita, as for Nagiko, that it will commit suicide with thing of the husband, as for personally entering into the river however it is certain, when die it may becoming truly, thing of the children is remembered, the family more story is done and/or the fact that is conveyed, we love, it should, that was, regretting terribly, that we would like to live, however you asked, being drowned that way, you died, it meant that in other words, was fatality, Entsprechend Mita, was Nagiko anbetrifft, dass es Selbstmord mit Sache des Ehemanns festlegt, was am Fluss persönlich teilnehmen anbetrifft jedoch es ist sicher, wenn es kann wirklich werden stirbt, wird an Sache der Kinder erinnert, wird die Familie mehr Geschichte getan und/oder die Tatsache, die übermittelt wird, lieben wir, es sollten, das waren und schrecklich bedauern, dass wir leben möchten, gleichwohl Sie baten und, die Weise, Sie starb, es ertrunken wurden, bedeuteten, dass das heißt, tödlicher Unfall war,
- “[mita] of housekeeping lady”…
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-f05f.html The blessing one where we would like to know Mita's thing and the children, using voice on Mita, tries probably to take communication, a liberal translation Der Segen einer, wo wir Mitas Sache kennen möchten und die Kinder, unter Verwendung der Stimme auf Mita, versucht vermutlich, Kommunikation zu nehmen
- <<[mita] of housekeeping lady >> #08
http://kukku.tea-nifty.com/tea/2011/12/8-1d74.html The blessing which reaches the point Mita (the Matusima Nana child) we would like to know thing, one (Hasegawa Hiroshi oneself) with the children, using voice on her, try probably to take communication Der Segen, der den Punkt Mita (das Matusima Nana Kind) wir erreicht, möchte Sache, eine (Hasegawa Hiroshi) mit den Kindern, unter Verwendung der Stimme auf ihr kennen, versucht vermutlich, Kommunikation zu nehmen
- “[mita] 6th story of housekeeping lady”
http://kinkandekopon.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-a24b.html Mita by his being careless, the husband and the child the dying/fleeing paragraph it is kana Mita durch sein Sein unvorsichtig, den Ehemann und das Kind der Sterben/Fliehenpunkt ist es kana
|
家政婦のミタ
housekeeper Mita , Drama,
|