13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

tvぴあ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    TV pia,

    Entertainment related words Kamenashi Kazuya 櫻井翔 The Television Tanaka Satoshi Nakamaru Yuichi Oono Satoshi Ueda Tatsuya Let be storm Humanoid Monster Bem Suzuki Fuku


    • http://chibi818.blog91.fc2.com/blog-entry-1789.html


    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://chibi818.blog91.fc2.com/blog-entry-1790.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.


    • http://ameblo.jp/shakahy38may/entry-11307609050.html
      It offers the bloggerel of Japanese.


    • http://tomonyan0201.blog84.fc2.com/blog-entry-2327.html



    • http://blog.goo.ne.jp/hatsuyuki15/e/bed7a64a047d30df9f6b5366e99b068d
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/maro62/e/edbda6eb616727981d35f0cbaceaaf7b
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/maro62/e/fb762231bee804230bd3af564def23d8
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://ameblo.jp/aisekai25/entry-11314661065.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://m-538dbacd0ad52a00-m.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-09c7.html
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://massdiary.jugem.jp/?eid=875
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51987871.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • �� TV gaido 50 shuunen kinen �ġ� terebi zasshi soukan �� kyuukan ichiranhyou �� 2012 chou kanzenban
      http://tvmania.livedoor.biz/archives/52082906.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • ( shita no tsuduki hoka )You&J+ yama P tajouhou ����
      http://ameblo.jp/1987052704/entry-11283471136.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/1987052704/entry-11283471637.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/maro62/e/6eb4a8b745e1affc16d5ee3710ad1c96
      Para traducir la conversacion en Japon.


    • http://78659894.at.webry.info/201110/article_45.html
      These are talking of Japanese blogoholic.

    • (Variétés) KAT-TUN
      http://ameblo.jp/1987052704/entry-11081288044.html
      ⇒* occidental rouge de la bienveillance ◆11/17 c'est Kono des publications de 1/3 [il] ゙ de ゚ [shi] et [du ゙ il] [musutatsuhutsui] 1. pia [par coeur] Cie., Ltd [tsui] de □tv de ゙ du ゚ [HU] [yusa] où simplement ce temps quand le courant cette semaine il est centralisation de compilation de la 5ème histoire de couleur d'émission [du ゙ il] [MU] est secret est [tsuitsuta] commencer suivant finalement revealedOfficial certainement, avec la vue officielle qu'il monticule tout en remplaçant comme [le ゙ de kuisu] et le journal intime de personnel qui peuvent recevoir le pia Cie. du papier peint TV, fabrication en série de Ltd… dans la prochaine issue nous fournissons la discussion de la poire Kazuya de tortue et le Kitamura l'un soleil d'éclat * enfant de croissance [santsui] aujourd'hui dans [la longueur d'ekura], l'arbre de Noël à l'intérieur de ゙ allant/participant de diagramme de route de collines de ゙ de collines au lequel va de pair avec le travail comparé, quant à l'avoir faite au soleil de poire de tortue [de l'étoile de ゚ de ho] du ゙ du ゚ [ha] [nasonitsukuhi] [yutei], secrètement dans une transe, est [naishiyo], * capitonnez la circulaire de tsubo vous dans Kimita oral votre Ueda vous en poire Kimita, le ゙ de mécanicien de □ [nesutsukahue] de tortue de bonheur de raison d'entrepôt [santsui] qui est chacun [suko] personnes de ゙ [ku] [II

    • PV rescindment!!
      http://plaza.rakuten.co.jp/beetama/diary/201111250000/
      Mit Reißverschluss des anwesenden Morgens „wir geben nie auf! “ In der Nacht pv rescindment gestern der Kommunikation, die vom Kragen empfängt, könnte er videotape sicher!!! Zu ein Kragen sein immer, - Sein wie es ist das Reißverschlussmonopol und auch bildet sicher erscheinen, wenn ist Hörfähigkeit mit Samenkuß mein Radio von, [wa] das Melodie des Gefühls ist, das (lachend) gut ist, sie erneuernd, enorm, wenn ist die normale Kleidung [tsu] [PO] es und jeder lächelndes Gesicht ist mehr als pv „everybodygo“ mit der Kleidung und betrachtet diese [jiyake] reizende Kopie, mehr, die es feucht in pv System kana wird? [Tsu] [te] denkt, dass auch der Kuss mein Anblick vom Gestern, „, das wir nie aufgeben! “ Werdene Spezifikation, gleichwohl der [ru] Anblick Sie nach einer langen Zeit sah, sogar jetzt ゙ [ha] [ioku] ゙ [rahui] der Kugel, während Sie das Unrecht sind, das sich heraus setzt, mit der des Lawsons Geschäftsfrontseite der Kuss, den mein leeres „wir nie aufgeben! “ Die fließende Mitteilungsmitteilung, erhöht sich er. Die Zeit, wenn er entscheiden fließt, Cs des [te] und Lawson Anblicks, weil ich, der entlastet mit Musiksuche der Station kontrollieren, es nicht noch gehört werde, zu 28 Tageseinem hören


    • http://tko-realpiece.jugem.jp/?eid=1450



    • http://m-538dbacd0ad52a00-m.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-eb27.html


    • 12/7 (水)风暴
      http://arachi1.blog67.fc2.com/blog-entry-1168.html
      [yu] - /is卓越在[我] [za] ▽风暴注意竞选fns歌曲节日每周[zaterebijiyon] ▽盖子: tokio&风雨如磐的强烈的罕见的讨论▽难题D连续广播(⇒慌张)在每周电视指南▽盖子&直接起点tokio×风雨如磐的▽的产品! 风暴飞行(⇒慌张)它做并且做的电视生活▽ “妖怪”连续广播上次sp▽风暴“[关于]和[关于] -这样不是” ? (⇒总编辑[burogu])电视插入式放大器Co.,有限公司▽风雨如磐的圆桌谈话Ono您在风雨如磐的▽ [a] HKRPT,原野▽櫻井(⇒twitter)二重奏或者1月编辑附近退回[ma]十(⇒慌张)电视台▽catch风暴(⇒慌张)土豆或1月编辑▽ ▽arashi徒升“[a] HKRPT,原野” ▽櫻井▽sp补充[jiyanizu]报纸(⇒twitter)闪光up/January编辑▽风雨如磐的工作新闻▽ [a] HKRPT,原野▽櫻井庇护▽日立公告: 5人的汇聚其他颜色8p

    • ♪ 2011 do macho do memory★
      http://ameblo.jp/kameyuu/entry-11120087179.html
      [a] [a] [a]! Após este ano que fricciona provavelmente, ao ser somente diversos dias, sendo apressado, nós escrevemos! Olhando para trás o artigo 2011! Primeiramente nós gostaríamos de ir do macho [empreendedores], já excursão que está sendo decidida, [te], [a] queremos fazemos no fim de ano do ano passado em que você pensa que isto é, vai e Paris que pode garantir, escrevendo a isto muitas vezes, porém [ru], [ho] é na altura do [ru] com [a] quer fazer a mansão das artes marciais [chike], o carvalho do peito que passa a marca, o correio que verific diretamente a é perigosa (rindo) mesmo a respeito do aeroporto do objetivo de Charles [faça] de Paris, você emitiu o número da eleição à mãe que é em Japão, é! Estava embebendo no w antes do ar de Paris, [chike] quando fêz o ano de leitura que é com tal 2011 do ww [do wa] tal você abriu o [tsu] ou a ar e o desempenho de Niigata foi elegido igualmente cedo e chamado com segurança [chike] à recepção embora de nunca traseiro [heko] fosse ele a extremidade local que está ('`de Ω) na Ãa linha extensão! Assim, venda do álbum \ (^o^) /taking acima da canção de amor dos nós aparência, sem transformar-se o desempenho de programa da canção que esquece [qui] [ya] 2%

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.goo.ne.jp/hono04/e/29ca22a40ff1b1c75e1085fd9674f7b4
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.livedoor.jp/f_kaname8/archives/51797809.html
      ¿Usted no piensa? ¿Pia Co., vida de la TV del Ltd. también TV la cubierta ocho es ya la semana próxima venta del álbum es, no obstante “la bóveda -” de Pia Co., título de la TV del viaje del Ltd. que usted dice incluso con la hélice [ru] [tsu] [te] [rekomen], “ocho -” [yoko] pensando el lugar y pasando y siendo dicho si Akira nos pensó “nosotros” [tsu] [te] insistiendo, [te] que usted nos ríe “aversión de la cosa? ” “No tenemos gusto de cuando y [ro]” [tsu] [te] (la risa) “Crowe cuadrado de la consonancia a solas”, examinando en el diccionario incluso, no obstante “usted faltó y” con “y [tsu] [te] que es [SE] [tsu] [po] [tsu] [ji]” [tsu] [te] usted vio, Akira [tsu] [el te] que que puede ser ambos admitidos significado piensa ha dibujado el cuadro de faltar en drama del estante el vacío [tsu] [te], un semántico tan simple ningún estante (risa) y, el pozo de Akira bastante con tal sensación que decide, si [ru] sin embargo una cierta consonancia allí no sigue siendo ninguna cantidad puede, cuando usted busca con la vista, producir para cantar el título, apenas la lírica que usted ve poco pedacito, [con referencia a] al leer [ru] - discusión de la vida de la TV, [tsu] [te], siendo color clasificó el nombre, el bacalao básico los hombres %

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://mahalo74.blog107.fc2.com/blog-entry-1427.html
      (* кассета $ вы исключаете) CO. Pia tv, сбывание Ltd. 1/я [ori] * вы не думаете? widget amazon.co.jp сбывания cross1/18 ежемесячного сбывания songs1/14 сбывания звезды 1/6 tvfan [repo] [ma] одного путешествия подъемов [tegomasu] подряд, тем ме менее конец [wa] [tsu] [хи] [ya] [tsu] которому вы думаете что почти они содержание представления Иокогама 12/18, оно оно старт который нет конца вы не думает? но ♪ [ma] [tsu] одного медалиста рода оно делает, - быть воззванием преогромным, p влюбленности которому хвостовик ('`艸) хочет persevering независимо даже в Лондон, (^_^) q [ma] [tsu] он делает, - там никакой разрыв ржавчины serialization и отказ паутины с, [ma] которое не смогли быть прочитаны [tsu] ему делают в конце концов - оно было vexatious, оно даже [tsu] [te] которое имеет ответственность которая пеет девушке Sakura думая, как просто (> _<) [Tsu] [te] которое kana нестабильное вы вызвало также [tego] в Нагоя, вы не думает? [a] которое выбирает 2 люд оно сделать, средство [tsu] проходя по ошибке, вы мысль, оно поистине хорошо [ko], влюбленность REPT (`) ´▽ /we - *

    • Jun magazine celebration 2012.1
      http://blog.goo.ne.jp/jun-style0830/e/5e6fcdcd44749508ddd4ec97e84864c8
      Aujourd'hui sur le premier, vraiment ! ! ! Le matin la manière fatiguée, [je] [tsu] [chi] [ya] ! ! Toutefois il faisait froid, bien que de « vie » d'un temps très beau de jour « - nous voudrions faire le nettoyage général, alors que - » comment pensant, sûreté jour aujourd'hui quand elle finit le « pia Cie., jour bon tous les deux de vente de Ltd » et l'orage sont au milieu de la couverture se vendant, parce que « guide » « John » et aussi, le coin de la concentration orageuse en magazine de TV quelque chose… en tant que pour la bonne vie de sentiment étant perplexe,… dans le demain « regard à l'étoile », est comme il y a « a [a] et une région sauvage » [au sujet de] [PO] avec le point culminant, aujourd'hui passant en revue juste faire, la patience et ! ! ! ! Année où vous vous ouvrez et tôt le magazine de TV avec est rapport de célébration de juin le « sept chanceux », - 1/4 (l'eau) de TV de la couverture et vous de la vie se ferment et sont emballés la couverture du pia Cie., du Ltd de PS Matsumoto juin TV et la couverture de télévision de Matsumoto juin de pinup : Début de fabrication en série de Matsumoto juin ! La gravure d'amorousness du 1/9 adulte (mois) du jeu [Bu] [tsu] [ku] avec la photographie d'étape qui est complète développant « [a] le HKRPT, l'article d'édition spéciale de région sauvage » avec le ęr costume ! 1/10 (le feu) gorgeousness fins 8p% des garçons cover+

    • C'est [drame « manière d'exécution de tsu] de coureur » ! Quant à après [gosupo] avec la façon dont naissance de village de 澤 exécutant le ━ de coaction de ménages mariés [kita] du ━ analogue de village de 澤 de forêt (゚ de ∀ de ゚) ! Quant [bemu] au PS d'agrandissement de la fois passée !
      http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51952166.html
      Con [tsuitsuta] de la noche de Kono p del ser humano del fantasma [bemu] de cierto día Materia que se convierte de la preocupación, cuando se convierte en la materia de la preocupación que la compilación usted hace de nuevo poco pedacito por lo tanto el drama que se convierte en enteramente materia de la preocupación el agregado de cada mundo, usted no puede presionar, usted debe hacer importante, a menos que el territorio se haga en alguna parte pero inútil cuando se convierte en materia de la preocupación, él se convierta en materia de la preocupación… por lo tanto en cuanto a este dilema no hay veces cuando se va, en cuanto por el tiempo donde termina “en cuanto a drama para hacer a eso siempre incluso es un poco bueno ya pensar el extremo”, la palabra [wa] que usted debe ser, usted llama cosa, porque usted ¡lamente, por supuesto en gran cantidad también está incurriendo en un equivocación, (riendo) conclusión anterior del arreglo de la música, cuando compilación y después de corregir un poco, 3 éstos que ponen hacia fuera las políticas, constitución, dirección que convirtió al mA audazmente, él era visible, usted lanza lejos montar, no obstante es el valor él, [ho] él es con la sentencia importante demasiado multi ser, [ro] que es! ¡Drama a terminar en apenas discurso de [tsuitsuta] de este Kono p, [ji] [ya] [u]! Recientemente también a Kono p que con la palanca [del tsu] no se realiza [bemu] [bemu

    • Danksagungs-Tagesaussehen Ventilator der Schildkröte im optimistischen - > [katsumane] Aufnahme! Mit riesigem Fanfestival Nakai Namen der Schildkröte! Lachen) wie für [katsumane] [bemu] u. saintly [purezentsu]! [bemusantora] u. neuer Warenverkauf! MYOJO [poporo] FernsehapparatPia Co., Ltd., in der Schildkrötekamera Vol12 des LEBENS KAT-TUN&MAQUIA! Im Heiligen des Gruppekönigs Tanaka
      http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51943624.html
      Или []!!!!!!! [tsu] [te] теперь полуночное [] (゚ ∀ ゚) 1:25 /now полуночное [] (゚ ∀ ゚), вы не думаете? - с время когда вы скажете - () ゚ ∀ ゚/!!!!!! Смеялось над… им [tsu] [te] ощупывание, но как на праздник 撮 черепахи вчера [bemu] работы от утра к выравниваться в злобности как, даже на доброе утро ноче «оно поистине с ощупыванием индустрии! » Когда [tsu] [te] вы приветствовали его - вы попытка вероятно, котор нужно быть, пока I видя телевидение, звезду когда оно поскачет наилучшим образом становить, его было возможно для того чтобы делать снова для того чтобы вытаращиться вашим с ощупыванием, также оно [tsu] [хи]! Звезда скача к смеясь над полночи, [te] оно не вдыхает! Потому что задняя часть тяжела, [wa] который около только 24 времени можно сделать 1 рассчитает поминутно! Смеяться над, с черепахой вещи вчера было сделан на стадионе Miyagi Kleenex изготовления японской бумаги Miyagi, к вам выполнил «оптимистическое [igurusuhuan] официальный праздник в США в память первых колонистов Массачусетса 2011», так! В прошлом году

    • Huziki publication magazine information! 2011 vol.128
      http://blog.livedoor.jp/fujikkie_mikke/archives/51785773.html
      O fujikkie que considera [tsu] [KE] o ♪ todos da visão, o ♪ que o compartimento da publicação de Huziki da venda principal do dia do ♪ informa por causa do feriado foi vendido hoje amanhã com queda para diante! Esta venda “[zaterebijiyon]” no.48 280 iene semanal p39 Matsuyama [kenichi] & Huziki de Naoto do dia 11/22 (fogo) no perito da curva!? O p83 da “detetive dona de casa - quanto para a mim a sombra -” o sumário da “guia tevê” 12/2 290 de ienes p16 “liso é desobstruído que o sumário próspero p98 da “detetive janotismo” p46 do “[izumu]” dona de casa - quanto para a mim a sombra -” pinho do sumário p117 de Naoto [ken] & Huziki na habilidade qualquer um um do ruído elétrico curva a vitória!? Você não pensa? da “Pia Co. tevê, Ltd. ” 12/7 290 o detetive dona de casa dos ienes de p54&83 próximos da “- quanto para a mim canal de televisão”” do sumário da sombra “25 320 queda dos ienes p15 o drama atrás da pesquisa da cena * “o detetive da dona de casa - quanto para a mim a sombra -” o p28 da “detetive dona de casa - quanto para a mim a sombra -” também o rio grande que está acima do sumário que está sendo gravado pouco bocado, quando o ♪ que o aumenta é bom, em sua loja, verificação por favor tenta fazer, o ♪ [ho], além! do mizuho

    • TV magazine, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/moon_shine_f/e/bd8c639f827d852fbb82af50496c9b92
      这时,在电视插入式放大器Co.,有限公司和电视生活您在照片(5个故事和6个故事)应该看了的程度kana概要- [shiyuhutan] [humi]它不是和- (^^; ) [humi],它可以成为品种痛苦的情况,下个问题通知看见,您不能期待到治疗电视杂志,并且…,当通常偏差说,…与或[shiyuhutan]然而采访它,深深地只是[kiyon],您不认为? (^^; )关于Naoto采访日程表(或许),为了明天销售当前电视Nabi微笑- (这)它是? 那里不通知在fbi,您不认为? ? 电视插入式放大器Co.,有限公司p15戏曲成人的秋天[otoko]行动介绍! 然而与的概念哪里您说,它是小的, [humi] “某意图没有积累在风扇,听见对它的p62专栏电视工匠(笑)形式在凉快的表示和妇女被扔它并且,时间时间它显示凉快的系统哪些不可能被掌握”! 搜寻。 人的p97 “[hotarunohikari]”监督新的塑象公告!

    tvぴあ
    TV pia, Entertainment,


Japanese Topics about TV pia, Entertainment, ... what is TV pia, Entertainment, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score