- utasue
http://twitter.com/utasue Japan: Damaged reactors at nuclear plant could take 30 years to retire #cnn http://t.co/lrTv6iPU
- May be linked to more detailed information..
http://blog.livedoor.jp/kirina619/archives/51739986.html
- Σ (´Д `lll)
http://ameblo.jp/51500000/entry-11034115458.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://tumonalbert.iza.ne.jp/blog/entry/2462002/ Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://19270052yu-ji.at.webry.info/201110/article_1.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.livedoor.jp/a1b2c3d411/archives/51749484.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://bi-bi.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-d2b0.html Assunto para a traducao japonesa.
- Kramer, Kramer, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/crosstoasakaidaikane/38246297.html
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://iza3834tom.iza.ne.jp/blog/entry/2481785/ Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- “Palavra da alma do cancro/injetor D” quando agora a orelha que inclina no cancro/injetor D,
http://blogs.yahoo.co.jp/mummykinoi/64853472.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Es bildete, um das Wasser sauber zu bilden①
http://ameblo.jp/hydracial/entry-11060532327.html Auch das Meer, das das Ufer in dem wir mögen die Natur ist gut, ist mag, aber das Fluss 瀧 das Buch des Effektes lesend, [ze] wo die Erde zu der Zeit höchster kleiner Lieblings3 ordnet Sie glaubte Furcht zu sein zu, dem das Vortraining ernst ist und Japan [ru] wird kürzlich von der Welt angesichts der Umwelt geschrieben und bemüht fällt egoistisch wieder mit 1 Leuten, die fantasiereiche Energie, die sie war möglicherweise zu reich erhöht, wenn sie ist, als seiend der Krieg, der das Säen vorbereitet, erhöhte sie… außerdem Art der Winde und der Frucht (Lachen) was dann im Kind merkwürdig sein anbetrifft irgendein Sie denken Sie und weil, das Kind oder das Buch innen lesend, ゙ [ta] [MU] nicht zuerst kann, um nicht das Wasser erhöht zu verschwenden, bemühend, um Moskito zu erschöpfen, den ゙ [SU] mit dem Volksschulekursteilnehmer, den er möglicherweise erhöht, es das merkwürdige war, Kind und vermutlich wird, wenn momentan aktiver Service (Lachen) solch ein Buch mit 1 Leuten gelesen wird, was den Erwachsenen anbetrifft sein, warum der Erwachsene, der den Punkt erreicht, in dem Sie denken, dass es ist [aho], obgleich es durch seins eher danach kommt, solch eine Sache tut, es ist? Damit für den Erwachsenen ist es, dass es ist [aho] was, es vermutlich ist ist
- “The Warring States ~ 41st trilateral article big river of river ~ princesses”
http://hashimotoriu.cocolog-wbs.com/blog/2011/10/41-9e7d.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Feeling of parent, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kor0507/e/9176841dfddef96d32a7a30242d74b9e Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Election handle
http://blog.goo.ne.jp/tombo624/e/6031416ba34290681436ebf6c40b8e49 O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- As for nursing into private age
http://hlad.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-ebe8.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
-
http://art-v.cocolog-nifty.com/nougaki/2011/10/post-4c9f.html Para traducir la conversacion en Japon.
|
揚げ足
caviler, Reportage,
|
|