- “It is sufficient with that.”(From [shiyutainzugeto] By Okabe, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/negalone/archives/51927920.html It is the case that it is the [shiyutainzugeto] last time, but this time it was not with call the worry it was considerable the rough trick solution, a liberal translation Es ist der Fall, dass es die [shiyutainzugeto] letzte Zeit ist, aber dieses mal, die es nicht mit Anruf die Sorge war, es die raue Tricklösung beträchtlich war
- Катите [ru] [pingudoramu] 23rd мысль рассказа
http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2011/12/post-787b.html Speaking with the animation work, “the [ma] [do] of retry permanent motion? * [magika]” and, as for “[shiyutainzugeto]” of pluralistic world line, still in memory new place Mit der Animationarbeit sprechen, „[MA] [tun Sie], von der Wiederholungdauerhaftbewegung? * [magika]“ und, wie was „[shiyutainzugeto]“ der pluralistischen Weltlinie, noch im neuen Platz des Gedächtnisses
- STEINS;GATE daini �� hanashi �� saishuuwa �� kansou
http://sigerublog.txt-nifty.com/utakata/2011/09/steinsgate-fba4.html [shiyutainzugeto], Okabe, was the highest gamble which strikes the world in the partner, a liberal translation [shiyutainzugeto], war Okabe, das höchste Glücksspiel, das die Welt im Partner schlägt
- #24 �� owari to hajimari no puroro^gu ��
http://tetsusyo.blog116.fc2.com/blog-entry-715.html With the world line of [shiyutainzugeto] either 萌 Iku does not have to dying it is with the shank, a liberal translation Mit der Weltlinie [shiyutainzugeto] jedes 萌 Iku tut nicht müssen sterbend es ist mit dem Schaft
|
世界線
World line, Anime,
|
|