13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

パキシル





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Paxil,

    Health related words Psychosomatic Medicine Depression SSRI Panic disorder Myslee Antidepressant etizolam silece pill in the pocket

    • You draw close melody
      http://ameblo.jp/chi-chika/entry-11055109536.html
      Going back and forth to the hospital, if as for that teacher liking after all, speaking the worry of the anemia which would like to do rather directly there, also collecting blood, as for [pakishiru] continuation, and being able to increase in quantity more and more to limiting value increases just a little at a time, however perhaps, the [tsu] [te] which will direct the eye there little by little, little by little, you realize by your it is difficult, don't you think? the [tsu] [te] last time which will look at the good place in the maximum was rescued in the word with the teacher, it comes, is to force the time when the heavy pressure which is felt being too long, when certainly you compare with the time before, also becoming instantaneously bright feeling and the day when desire boils came outSo being quick, to cool down, simply it goes out and becomes the [chi] [ya] [tsu] [te] vain and now something that is vain, dragging, a liberal translation

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/panipanipanic/e/78ef4042f1388f1a5fe4f203a7fc0215
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://ameblo.jp/syrupalice/entry-11058539264.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Assunto para a traducao japonesa.
      http://ameblo.jp/chi-chika/entry-11060335094.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Earth day foreboding which falls asleep.
      http://ameblo.jp/chi-chika/entry-11069026399.html
      Returning from the hospital, in demand of the mother to shopping…With the notion that where the printer which even life can be said in regard to work of public information of the mother replaces even breakdown directly, somewhat it was white eye feeling with, the fatigue around the walking of day of citizen of yesterday and the fatigue with the silent pressure of the present university hospital the [tsu] [te] where, but for the mother if when some that it cuts off the department store where it is hara-kiri going, Korean [kosume] you buy, the black pan of the favorite food buy, does the approaching road to be only the woman and sows completely it was outside pitch-dark the time where it returns, but the up-to-date printer and being able to purchase in profit, the mother delightfully so, even lovely were red, it is it is If me even just a little raised to part, as for the dinner which is satisfaction the black pan, soup of the milk, the meat dumpling and the water greens, after, this %

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/ruoto_ssrx50/e/593e6a6299c198e36d3117f3713a1ad7
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Era medicina interna del 療 del corazón que recibía día del 診
      http://ameblo.jp/chariot15/entry-11090694789.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Aller à l'extrémité d'hôpital
      http://nandra.cocolog-nifty.com/nand/2011/11/post-babf.html
      Il a continué il y a d'environ 8 ans, en deux semaines allant à l'hôpital à la clinique mentale d'une fois, il est devenu extrémité à aujourd'hui, à partir de février « la médecine de diminution que nous voudrions faire », [pakishiru] qui suite pour boire directement, cela demandant, (exactement, il a continué à changer en la médecine faible où, mais il a réalisé en avril, puis il y a non avec quelque chose pendant un moment et également le fait que la médecine étant découpée est jugée qu'elle était, mais lui signifie qu'inaperçu ensuite d'avril qu'également le sentiment est oublié a continué avant le sommeil, juste le stabilisateur, ensuite celui étant chute, il a commencé à diminuer à environ 2 étapes) et, en février où également prenant le stabilisateur est extrémité à aujourd'hui où la diminution medicineWhen le commencement, avec là était le souci qui est dit, « si le symptôme de coercition qui considérablement est devenu bon (porte serrant l'habitude de vérification) se reproduit, », mais pour le présent, il y a aucun le signe, en sortant, la porte serrant la vérification est suffisante avec 1 fois ou 2 fois, elle était longue… avec vous pensent, mais quant au soir quant à l'émotion profonde au-dessus de cela… [u] vous soutenez

    • Окончательно также разрешение…
      http://blog.goo.ne.jp/panipanipanic/e/d8ac63aa6066a22f9b18e6a467bd1889
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • Heute
      http://blog.livedoor.jp/ramcream99/archives/51882095.html
      Wenn es auf Jahresende annullierte, möglicherweise es der Anfang des Jahres war, aber, ältere Schwester und gekochter Reis [ribenji] diese Weise, ohne zusätzlich uns mögend ausgehen zu schlafen, ob man entgeht, weil es Gedanke, [pakishiru] war und [waipatsukusu] wird etwas, das [konbo] es, versucht zu tun, um dieses zu trinken, das den Punkt erreicht, in dem es den späten gekochten Reis verschieben kann, den, Sie herausgehen können, das Gesicht vermutlich gewaschen

    • Changing
      http://polar-bears.blog.so-net.ne.jp/2011-10-25
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It was heart 療 internal medicine receiving 診 day, a liberal translation
      http://ameblo.jp/chariot15/entry-11055994041.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Being insecure, the fullest capacity., a liberal translation
      http://kyara-hime.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-dcc7.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • , a liberal translation
      http://kyara-hime.cocolog-nifty.com/blog/2011/12/post-107e.html
      Um pouco de mais do que torna mais pesado 6 quilômetros [faça] [tsu] provisório você equitação na parte traseira [miliampère], além ele não poderia golpear lanç aproximadamente na cama, a parecer, acordando para ter, o mais mau apenas pouco mover-se, onde não fazem [miliampère] o uninformed, depois que nós não gostaríamos de se mover compulsòria, porque [MU] nós gostaríamos de shirk o descanso inativo um pouco, porém em ordem [faça] faz para estar, pela maior parte ele devemos se mover, quando se move pela maior parte, embora o olho desperte completamente, dando acima medicina de parada/decidindo de menos fósforo o absurdo maneiras da história… hoje quando está aconselhando apenas era o fluxo de uma história que a contagem do sentimento é baixa, [com referência a] como não suportar pelo peso e com ter aguçado ao doutor de família seja desencorajado com coisa e que o drinkingThat do começo quanto para a mim onde quanto para ao objetivo imediato do doutor de família quem sentimento você falou rearranjando a medicina, embora fosse diminuir, que paciência não é eficaz e falhas de parada/decidindo da medicina que estão sendo pensadas, que é o paciente inútil, que pensando se não é, se não é [ru], %

    • In addition you sleep it is
      http://blog.goo.ne.jp/bali_tokage/e/d7e7aac8667dad9cfa8ce9f7fb019695
      Well, although -, it is the night, sleeping, the cat which the [a] which it increases, is normal, or therefore me, [tsu] [te] fresh you sleep in the night is it is, being able to make lazily the wind, Sunday being in 1 day house, yesterday with 休 explanation/learning, today accidentally with study festival intense duty with the day off. Duty (being such a word? ) With, tomorrow and the name at day of labor appreciation, it is what, it became slowly urgent, slowly becoming being like something which Hari stuffs directly is cut off, you sleep abnormally because and, also dream is bad, you are disgusted and in thinking, that also [ya] another burnout is the real thing, without the medicine which goes to the shank and last expedient however you tried to try doing conquest [tsu] [te], when above this it deteriorates, it was accustomed to catching, with gynecology the herb medicine received it is the addition 逍 遙 scattering [tsu

    パキシル
    Paxil, Health,


Japanese Topics about Paxil, Health, ... what is Paxil, Health, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score