13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

名古屋帯





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Nagoya Belt,

    Fashion related words Nishijin Juban Oshima-Tsumugi

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.goo.ne.jp/jizaiyasakurako/e/a33c6ef3f5e9c35c200f55df6a01b871
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://blog.livedoor.jp/someno1031/archives/1973873.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://ameblo.jp/kimono-shanari/entry-11291431216.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2012/07/post-bbe6.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.goo.ne.jp/asita-tenkini/e/e4fafca48348d70b49250c433d708c79
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2012/07/post-1.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://a-yasyan.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/716-6eaf.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2012/07/webshop-7-7a5f.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://kakomenotamago.cocolog-nifty.com/blog/2012/07/post-32f5.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/satukineko/e/22dc9ae45c2ec5f4491efd5b02173726
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2012/07/post-4f7f.html



    • http://blog.goo.ne.jp/yukiba-tyan/e/1c2dda9eb032fb318614cad6031a597c
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2012/07/post-cc52.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • natsu
      http://blog.goo.ne.jp/haginon/e/520110ea631eefd1878f2e2cb5f6d4bb
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/jizaiyasakurako/e/2551e63d928ccf9ad5ebc1daf429b90b


    • The adult it is lovely brocade gossamer fine pattern
      http://ameblo.jp/tatamisee/entry-11029179818.html
      In crest brocade gossamer of purple flower. Exclusively the summoning/consuming and the meisen fabric etc which is the cute fine pattern where it could dye the handle it weaves and it is the landlady of group, but when occasionally the thing stops wanting arrival softly, one this which is it makes that air the outdated antique of the abstract peduncle which is the Nagoya band together moistly the kimono enjoying even when adjusting to the band where case is high to wedding and the like of the friend who is the handle attaching like the attaching lowering which now may wear softly even directly with thin, being cute, the shank of course, a little casually, as a town arrival * the kimono a little is the small awakening and the ~ where the size which can be worn this way is more enviable (> In the _ next few days it is additional schedule in the net shop, but e-mail info@tatamisee.com or, at the telephone 076-263-2632 please inquire the one which it cannot wait the ♪, a liberal translation

    • The joke the pocket band and fall seems mecca Chikuzen 'Hakata woven band spreading/displaying' of the design which , a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/nijyohuuta/archives/65616095.html
      'The skill which is included in the refined the ****** thread starts bearing' thread '' ******* book. Preparing the very tasty Hakata famous confectionary where period “common to October 3rd (Monday) densely it is” at inside the store it is in the midst of holding from Chikuzen 'Hakata woven' band spreading/displaying September 24th (Saturday), m () m ************************ ***** with “common which, we wait densely it is” at inside the store 'Hakata which is in the midst of holding woven band spreading/displaying' this Hakata weaving! Will the band of semi- in going out season of the fall when we prepare also the pocket band, fine pattern and such as summons and pongee together in the casual informal dress, width how probably be? In at this opportunity just a little of the luxurious presentation handle and the joke modern lattice handle which represent Hakata weaving also “is practice of the simple semi- width band knot” how probably simultaneous? As for eight sun/size Nagoya band of fixed turn “rabbit” and

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://blog.livedoor.jp/rin_kagura3850/archives/1961660.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Para traducir la conversacion en Japon.
      http://haikara-kimono.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-5540.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Das Bunraku [tsu] [te] ist es lustig!
      http://usukoubai-ususakura.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-d145.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 虽然没有结束任一万圣节,它试验过搜寻圣诞节把柄。
      http://blogs.yahoo.co.jp/wwide1225/62376543.html
      … 在参考[harouinkode],与[yahuoku]它设法一次搜寻与万圣节部分,但是,也依据,并且万圣节骑马、海洋布料仅制造的带或使用它的半宽度出来,它是否,您不认为? 几年它也投入事实它到达很好,甚而与世界品种它在出来的万圣节装饰摩擦的点,它设法搜寻在圣诞节,多么无,至于在万圣节以后事件至于为期望它被翻转同样地投入的圣诞节......出来的[wa], [wa],圣诞节把柄(笑),只有海洋布料制造的带做是否出来与万圣节,怎么,并且方式它是的其他,并且圣诞节把柄为价格方式附有并且降下至于和 othersIt是几乎200,000是并且不是,但是秸杆雨衣的木头高奇怪地,奇怪地不平衡状态什么和其他方式是和与在的螺丝强制地移交和那里a [ru]印象和… (笑)圣诞节一直出来在名古屋带把柄区别的一个西部位置编织正确丝绸,它增加了,这,但是

    • Collar Semi- que ata el taller
      http://ameblo.jp/kimono-shanari/entry-11054625501.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.livedoor.jp/someno1031/archives/1929714.html
      Всегда, протекция, если пакгауз и [tansu] вашего дома очень много благодарит вас для вся страна сравненного к ему, то пришла вне, вы строит в части жизни кимоно каждое которой которое делало для перевозки античное рециркулируя кимоно и диапазон положение которого хорошо на цене совести приятны, как на открытый рабочий день каждого месяца когда оно удачно если одно и та персона введения которое посмотрели это [burogu] которое будет свободным участием оно, то, это время когда сезон когда pongee любит тепло сработанность шага останавливая кожу где любое входя в магазин может получить от последнего падения когда оно становит холодный удлинять через зиму, будет [ku] фокусировать на pongee Oshima, мы бежим экстренный выпуск различные pongees в добавлении, точной картине, кимоно официально платья, long-sleeved кимоно и длиннее нижнее белье, и так далее о новом прибытии включая общее количество 200 пунктов, также диапазоны о приблизительно 200 пунктах старый пакгауз семьи вся страна где каждое из их чточто мы показываем представляет Токио, Киото и Niigata и кимоно и диапазон куда он приходит вне от [tansu] home11/25 (пятницы) 11/26 (суббота) 11/27 (воскресенье) каждых дней отверстие 13 часов магазин - заключение 19 часов * на 18 часах будет последним принятием

    • Es nahm am Bandknoten teil
      http://chatonmarie.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-a41c.html
      Von dieser Zeit, wenn es 4. Art vorher ist, der immer mehr es zum Bandknoten zuerst gerade einen kleinen zweifelhaften Platz hier und dort zum Kimono… so abfinden voranbringt, sein zu sollen, waren Sie mit dem Selbstvertrauen falsch, das mit voranbringt [tsu] weil (lachend) und andere, die Zeit festsetzen, wendet es Anschlag, Brunnen in Ordnung, es teilnimmt am Trommelknoten des Nagoya-Bandes von dieser Zeit an, die, das Wickeln bildet, [u] wo das Schärpeband, das Schärpeband und die ~ [u] Luft weit (lachend) mit auch zum Beispiel werden, wenn die Praxis, die bindet Schärpeband-Schärpeband auf von der Kleidung mit dem Aufpassen am Fernsehen, das produziert wird, während und so weiter, wenn die Praxis, die wenig Zeit verwendet, die auch der einfachen Zeit so „bei der Einfügung von Praxis“ glaubt, das [a] Ausharren ~♪ * besiegend * es, neue Zeiten, scharf zu denken und der Grund und die Gelegenheit und das Niveau, die learnedIt sind, ist jede ist, aber was es anbetrifft im Common beim Tragen ist, der Kimono, Ausdruck ist jeder sehr gute Sache!! Es gibt eine schliesslich merkwürdige Energie im Kimono,

    • Persevering, it is passing, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/inassi/archives/51864376.html
      The kimono [tsu] [te] which is method of tying the 3rd Nagoya band, the eye becomes desired the arrival attaching classroom even in the back, “turning back there!”“Holding down there by the hand!”The [tsu] [te] being said, you do not know at all whether its own hand being somewhere, whether the band how has become, - to that the clip, the clip, removing that to this, in this the clip [a] [a], the band pillow which the head it is and others the [tsu] [te] comes gradually densely at the time of the beginning [ru] something, quite like soft gymnastics, the arm may be twisted, is,… it is said, but way somehow you tied, but it has not entered into the head completely, (the ^^ HKDRT next week already there is practice of method of tying the one time and the Nagoya band, but it probably is to reach the point where you can tie as expected in the lecture of 2 times?

    • The Ginza store male be completed it arrived (10/7)
      http://kofu-aoki.cocolog-nifty.com/aokijp/2011/10/webshop10-36c6.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.


    • http://blog.goo.ne.jp/tombo624/e/c086cdd458b65ddb411411e8463151f4
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Exhibition of bow beach splashed pattern
      http://kimonodaisuki.blog.so-net.ne.jp/2011-10-26
      Bens segunda-feira de matéria têxtil da tradição esplêndida, teve com o edifício antes da estação do amigo e Umeda, foi à reunião de venda do ponto da exposição da “do teste padrão espirrado praia curva”, por causa do curso, também teste padrão espirrado amor de dois povos, “nós gostaria de saber, quando você tenta entrar ao lugar de reunião aonde você sai da manhã cedo sobre com o sentimento que nós gostaríamos de ver”, ele é enorme! Assim não é, ou o shaku da chegada e a roupa da praia da curva espirraram o teste padrão e até a coisa e o artigo pequeno igualmente video televising que é indicado compacta o é, se o retrato espirrou o teste padrão como faz e é possível, amigo que pode olhar o processo do emperramento espirrado do teste padrão e do indigo que tingem completamente este verão a praia da curva da prefeitura de Tottori. Indo a entregar para baixo a mansão, causa provavelmente ser, usando o algodão da especialidade local, o algodão que o guia causa de lá e é, a tartaruga Shochiku Co. do estado do 伯 do guindaste, ameixa do Ltd., entrelaçou a linha forte onde foi girado sendo grosso, ao projeto do pássaro Fugetsu da flor e do teste padrão geométrico etc., no vídeo que é teste padrão espirrado da ponta que tinge o weave liso. A linha como uso %

    • In 753 dressing set acceptance, a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/beleza2318/e/99bae647db493f405e4bf530c8cf6272
      Gradually, shank Sunday it is fixed holiday at the time when it is 753 being defeated but if reservation it can receive, as for the telephone which is accepted with anytime this year when you ask ahead of time there is a shopping center of the high 須 which made the kimono in mm where the daughter inside seven years old are being defeated, “is and your other customer who is it introduces, because story is long, it is unintentionally to overstay, the sack band for the long-sleeved kimono of the former times when but absolutely you make the face and name remember whether” four bodies of the Σ (゚ д ゚ lll) entire contraction it makes as for the band from the grandmother it receives in the one for childBecause the preschool these two days which tailoring it has correcting went to bed, it is to have been accustomed to dressing to mm, but above the false band thinks, being heavy, just long which tightening furthermore in the back which goes down with weight the turtle.

    • The trainee monk finger beautifully and fall it advances
      http://nabesan607.cocolog-nifty.com/watanabe/2011/10/post-a9b8.html
      Puisqu'aujourd'hui 6:15 0 heures dormant avant, 1 heures quand une fois l'oeil réveille le 1:30 se produisant, tandis qu'environ 2 où à ce moment-là vous buvez l'eau : 30 s'enquérant au sujet de la radio parce que la nuit par radio qui fait encore pour dormir avec le vol, il « xérès » a laissé écoulement que vous aviez entendu, mais cette fin, quand l'édition spéciale de mille Akio est commencée, que l'annonceur d'Itoh Kenzo a parlée, mille Akio le genre d'air qui est entendu qu'il ne fait pas wake-up [yu] [u] [soit], au matin des signes de la pluie vous dormez probablement là, il fait face et quant à la direction de la voix appelante latérale de montagne de [mozu] où rien n'est évident avec [les whiteDoes vrais de tsu] de quelque part, la morue de corps [ku] cela, « [zu] se défraîchit et mais avec en bois lumineux pacifiste tranquille professionnel » (temps le Chieko) quant au déjeuner qui est chanson, 2 pains, la margarine, 4.0kg où également le ciel devient dégivrage au temps qui sort à la dialyse après le café 8 heures, en outre 700g reste, la dialyse elle-même n'était pas dur, simplement, le dos est irritant violemment

    名古屋帯
    Nagoya Belt, Fashion,


Japanese Topics about Nagoya Belt, Fashion, ... what is Nagoya Belt, Fashion, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score