13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

爆心地





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hypocenter,

    Reportage related words Nuclear power plant radioactivity Nagasaki Chernobyl Fukushima nuclear plant Fukushima nuclear power plant Sievert Radioactive material

    • RupaVirgo
      http://twitter.com/RupaVirgo
      Nintendo denies report games designer Miyamoto to retire: TOKYO (Reuters) - Nintendo Co Ltd on Thursday denied a... http://t.co/KnjLXxRS

    • vanwouw
      http://twitter.com/vanwouw
      Chinese Skiers Lift #Japan as Tourism Defies Nuclear Disaster http://t.co/1JAudMUI #G365

    • Asia_Today
      http://twitter.com/Asia_Today
      @AsiaTodayNews World's oldest dog dies in Japan at age 26 (AP): AP - The world's oldest ... http://t.co/H7ble31E #Asia #Japan #News

    • utbcommunity
      http://twitter.com/utbcommunity
      UTB will air Music TV tonight at 10:00pm. We'll be introducing latest Japanese #music on the program. Don't miss it! #J-pop

    • JayMoung
      http://twitter.com/JayMoung
      Flight to Tokyo is only 1

    • DIYEngineering
      http://twitter.com/DIYEngineering
      Make Tokyo Meeting 07: Setup - Usually we like to give an inside look at the Maker Faire the night before it opens

    • The streetcar you are lazy, <- natural (laughing), a liberal translation
      http://blog.goo.ne.jp/cheppino/e/e451cf2123d3ff9916cbd268bbbac1e3
      The good quality here is not recognized well in the mother, but, (laughing) so and the man rejoices so much, if is, also the mother is delightful, is, (laughing) up-to-date article going out supper making Ground Zero “of [burogu]” category (laughing) cleaning man down

    • O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
      http://brady.way-nifty.com/blog/2011/10/post-3cbf.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://sinsyo521.blog74.fc2.com/blog-entry-490.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • As for D S S35J and the world you become silent (point of view 1), a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/honnpokimagure/62942676.html
      (The South American central ninth troop, the underground command room) “it is the immediate report from the General and Alaska troop, 'ab, 1300' the text it comes”, “to transfer in my paperboard”, “comprehension” “General, finally…”“Well wait ......From Alaska sixth troop, to all the usn troops war situation report” [zawa] ...... “the large-scale mushroom which crosses three waves local time 1300 o'clock, in the mainland territory, the submarine-launched cruise missile, and the airborne type tactical nuclear weapon, due to total 271 shot, execution” “as a result, .........” “- - - the damage there is no involvement damage in the target” “in the allied army unit, or the evacuee near Ground Zero that [do]…The damage there is no “mushroom, in the target” ...... where it judges as the thing which is ended in the failure” “…Intactness…”“Such…”“.........How it is,

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://kei009.cocolog-nifty.com/clover/2011/11/post-1a66.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Itinerario de Nagasaki ~ del ojo de ~2 días
      http://netakoookosuna.blog36.fc2.com/blog-entry-754.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Fleur de la conjonctivite de la route encore inconnue d'amour.
      http://ameblo.jp/mfmm/entry-11080883283.html
      Visant vers le stand coloré d'horloge où l'épreuve intermittente continue, la paumette de l'oiseau qui garde des sud allants perce et là n'est aucune restriction qui fait face au tribunal du moment où qui colle avec le champ large de la substance particulaire que les promenades de la fin de forcer qui finit Mars du premier 婚 de la théorie de placenta facilement d'amour sérieux de sentiment à la machine de nettoyage de la catégorie influente innombrable [serenade] de la contradiction à laquelle la phosphorescence aiment le fascisme de décomposition du clavier que l'illusion est fait fait le ciel de nuit de l'abus récupérer entre avec le symphonie dans le fragment de la tige et de la mélodie qui cessent d'exister ma théorie avec le hypogastrium où le masque de la vie entière est des mélanges sales et quant à moi le paysage méditant, a l'échappement de basisThe des voix mélangées de la manière où vous recueillez le fragment non de la racine les volontaires de l'espace extra-atmosphérique mécanique de la vitesse de temps où plusieurs centaines de million de tambours et des fifres d'hurlement de désir sexuel passent et disparaissez dans l'authenticité de la nourriture et vous tracez la mémoire de la vie où le tambour de la douleur de la femme sainte retentit et tout en obtenant un choc, marche le voyage de nuit du destin et est des gémissements ruinés et dans le souterrain de la gloire qui est obstruée sous la forme de nuage où idée du paradis aspire la puissance vide d'impression

    • Referendo o mais cedo possível nuclear.
      http://blog.livedoor.jp/saturate/archives/51912593.html
      A casa do catálogo, você faz a fricção, ele verdadeiramente rapidamente nós quer fazer, * catalogue a vida da ordem de correio da casa: Referendo o mais cedo possível nuclear------------------------------------------------------------------------------------------------ o 18:46 do hori de Hori junho junho do nhk_horijun depois de domingo 2ő quanto para à substância radioativa a mais atrasada de acidente nuclear que causa sério “perseguições o ponto quente do e tele com o mar” poluição marinha da edição especial “do etv como espalha e de 10 horas na tarde a condição real da poluição do mar “o repórter da armadilha pública do PROMETHEUS do jornal de Asahi do 18:46 do período de t.co/evaqtzpfitoh_kiminori Itoh da verificação”, se algum tipo da influência estêve exercido em peixes quanto para à resposta final da entrevista onde pendura sobre ao diretor meteorológico da agência, “a figura que a agência meteorológica elabora a radioactividade apareceu da investigação individual do programa e semelhante, aqueles que podem ser usadas dentro o julgamento que não saiu, thinkingIt não é”, e assim por diante Sr. liberação da matéria- prima da filhós do 18:02 de Mariko do vale da porta de t.co/acx9zv7xirukatodouro [dasukin], quanto para a esta mesmo inspeção da substância radioativa cansado de t.co/j98jagx8 ser não é [dasukin] [tsu] alavanca é

    • Accout заверителя Chiba — лиги 6-ое ноября j [torinita] à [jiehuyunaitetsudo] внутри значительно значительно
      http://blogs.yahoo.co.jp/xgbgt269/35436886.html
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • 1006 (wood):: Logic of enterprise, the actuality which is swung in circumstances and sense of value
      http://blogs.yahoo.co.jp/rakunoukahiguti/28658374.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • Art lock game, various reform motion ~ Takahashi Genichiro & 濱 field Satoshi history & small 阪 淳 “press editorial comments” (Asahi newspaper November), a liberal translation
      http://tenmei.cocolog-nifty.com/matcha/2011/11/post-d97e.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • The illness part of the heart which is cured with the meal 2 (Osawa Hiroshi author, the third civilization corporation), a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/arigatou358358/62942026.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • * You look at the “Chernobyl heart”.
      http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2011/10/post-0fa5.html
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Quanto para ao diário inútil do empregado de [MU
      http://d.hatena.ne.jp/hamtaro/20111103


    • * Second being bombed, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/atoz1951/61432775.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    爆心地
    Hypocenter, Reportage,


Japanese Topics about Hypocenter, Reportage, ... what is Hypocenter, Reportage, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score