- We like, the fool!
http://ameblo.jp/nao-drive/entry-11206878488.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/ytit0213/entry-11197364449.html Being dangerous, it does, that the [yo]!!!! That the work wears 'the flowering dogwood' however it is said, in addition 'the flowering dogwood' showing the face which is different the [te], as expected Good Heavens the [a Seiend gefährlich, tut es, das [yo]!!!! Dass die Arbeit „den blühenden Hartriegel“ jedoch es trägt, wird, zusätzlich „der blühende Hartriegel gesagt“, der das Gesicht zeigt, welches verschiedenes ist [te], wie erwartet die guten Himmel [a
- Pleasure ♪
http://blog.goo.ne.jp/miki-news0915/e/9516664d86991c75a8b9b60bc5d460aa Now 'the demagnetization story' 'the wing of the giraffe' 'I et. al was,' and so on, the movie which view wants is full Jetzt „die Demagnetizationgeschichte“ „der Flügel der Giraffe“ „ich und. Al war,“ und so weiter, der Film, den Ansicht ist voll wünscht
- tenmanga
http://twitter.com/tenmanga Chapter Ao No Exorcist 34 Released. #tenmanga #AonoExorcist http://t.co/pNfyJABZ
|
僕等がいた
We Were There , Manga,
|