- We would like to believe that it is easy victory,
http://eclipseanex.blog.so-net.ne.jp/2011-10-01 “You probably can reserve psvita to before tgs or,…”However with it was insecure, here recently “as expected as for sale day assuming, that it is unreasonable, within or year year you open and early it can get difference you are not to be wrong”, that it means that I who deepen self-confidence stay, but as an estimate in general hitting, the [ru]! With we would like to believe, but it is how probably will be, a liberal translation ¡“Usted puede reservar probablemente psvita antes de los tgs o,…” sin embargo con él era inseguro, aquí recientemente “como esperado en cuanto al día de la venta que asume, que es desrazonable, dentro o año del año usted se abre y puede conseguir temprano diferencia que usted no debe para ser incorrecto”, que significa que I que profundiza estancia de la confianza en sí mismo, sino como una estimación en el golpe general, [ru]! Con nosotros quisiéramos creer, pero es cómo esté probablemente
- Main day sale of FF zero system!, a liberal translation
http://r-zenpa.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/ff-bc18.html This game, rather good dubbing artist using, however the [ru] it is with (there are no 0 groups, Akira Ishida it is! Because) that aim it is many, (laughing) it goes anyhow! ¡Este juego, artista algo bueno del doblaje que usa, no obstante [ru] está con (allí no es ninguÌn 0 grupos, Akira Ishida que es! ¡Porque) esa puntería él es muchas, (riendo) va de todos modos!
- [sukuenishiyorumu
http://r-zenpa.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-7482.html The commemoration goods of [dorakue] 25th anniversary the huge slime the [do] ~ is in the entrance of the showroom with in the showroom here where it is put (lower photograph) rather many [huigiia] being displayed, it just goes to seeing it can enjoy [te] (ff series or metal gear) that, rpg which you play for the first time was [dorakue], however it is with the bosom oak you applied with the photograph not taking [te] which just a little is impressed (laughing) it was regrettable aloha in the shirt of the shank ~ slime handle, when () ff zero system appears and the kana ~ which will try going Las mercancías de la conmemoración [dorakue] del 25to aniversario el limo enorme que [haga] el ~ está con fueron puestas en la entrada del salón de muestras, (la fotografía más baja) algo muchos [huigiia] que eran exhibidos en el salón de muestras aquí, [te] (la serie del FF o el engranaje del metal) apenas va a considerarla puede gozar de eso, el RPG que usted juega estaba por primera vez [dorakue], no obstante está con el roble del pecho usted se aplicó con apenas un pequeño usted fue impresionado aloha a la camisa de la manija del limo del ~ de la caña (riendo) era el no tomar de la fotografía [el te] deplorable, cuando () el sistema del FF cero aparece y el ~ del kana que intentará ir
|
ff零式
FINAL FANTASY TYPE-0, Video Game,
|