- The [tsu] where you read still and is not enough and does
http://ameblo.jp/red-poppy/entry-10946509955.html Some time ago knowing with mixi news, it keeps being surprised indeed…Wada Shinji teacher '[pigumarion]' and 'the mysterious thief amaryllis' still are not yet reading, but, a liberal translation Il y a quelque temps sachant avec mixi des nouvelles, il garde être étonné en effet… professeur de Wada Shinji « [pigumarion] » et « l'amaryllis mystérieuse de voleur » toujours ne lisent pas encore, mais
- [pigumario
http://blog.goo.ne.jp/tamasiro1188/e/7a29d7bfa609c8b09e3a4577c650c672 The [tsu] [te] where Shinji Wada of the original author dies, a liberal translation [Tsu] [te] où Shinji Wada de l'auteur original meurt
- ...... Orz which it can cry, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/kgtt_fyik_tjaj/archives/51909936.html In the 訃 information of Mr. Shinji Wada, it was stunning with the nook of the lunch break resting room ......, a liberal translation Dans l'information de 訃 de M. Shinji Wada, il était renversant avec le recoin de la salle de repos de pause de midi ......
- AnimeQuotesLove
http://twitter.com/AnimeQuotesLove @AnimeQuotesLove *licks*
|
和田慎二
Wada Shinji , Manga,
|