- Result of horse racing
http://silk-famous.cocolog-nifty.com/zenmondo/2011/09/post-c112-3.html As for this with the escaping of [shiyadougeito], the flow which will be been after all comfortable Was dieses anbetrifft mit dem Entgehen von [shiyadougeito], der Fluss, der schliesslich bequem gewesen
- [orukama] (G〓) with the Kobe newspaper cup (G〓), a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/sgoto1007/62308108.html [orukama] & kalium burning ○ [shiyadougeito] - [anesutori] △ [mainerurakurima] horse connected 4 head box [orukama] u. kalium anschloß brennendes ○ [shiyadougeito] - [anesutori] △ [mainerurakurima] Pferd Hauptkasten 4 -
- Kobayashi, a liberal translation
http://director-koji.iza.ne.jp/blog/entry/2453973/ How there probably is [orukamaanesutori], but will not be defeated Wie es vermutlich gibt [orukamaanesutori], aber wird nicht besiegt
- Training report summary [orukama] & the Kobe newspaper cup
http://wildside.moe-nifty.com/wildside/2011/09/post-7985.html [orukama] [muramasanoyoto] [shiyadougeito] [mainerurakurima] [kariban] [anesutori] Kobe newspaper cup [oruhuevuru] [danonmiru] [uinbariashion] [hurerujiyatsuku] [shiyounanmaitei] [suterarotsusa] is attached, s [radorada] [dotsutokomu] [berumontogariba] new horse [aruhuredo] [buraianzuora] [arisumain] last week ten thousand betting tickets of three daily doubles get (this year with Saturday Sapporo 7r nine flat knots! ) It was possible to do, [orukama] [muramasanoyoto] [shiyadougeito] [mainerurakurima] [kariban] [anesutori,] wird Kobe-Zeitungsschale [oruhuevuru] [danonmiru] [uinbariashion] [hurerujiyatsuku] [shiyounanmaitei] [suterarotsusa], s [radorada] [dotsutokomu] [berumontogariba] angebracht, neues Pferd [aruhuredo] [buraianzuora] [arisumain] erhalten die letzte Wochenzehntausend, die Karten von drei täglichen Doppelten wettet (dieses Jahr mit flachen Knoten Samstag-Sapporo 7r neun! ) Zu tun war möglich,
|
フレールジャック
Frere Jacques, Gamble,
|