talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition
享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
九州地方
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- Local severe rain going away ≪ this year the new severe heat day ≫
http://ikegakkai.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-dc09.html 2011.6.22 If (the water) with bai-u front stagnation from 10 days to 20 days in Kyushu district the local severe rain, as for the rainfall which this year fell in new severe heat day Kyushu district, being the many place as for landslide and 22 days when the road closed of the falling rock and the road follows one another, nationwide severe heat, in Gunma prefecture Tatebayashi city, the Saitama Kumatani 35.5 degree which this year above new 30 degrees is tropical day at 36.3 degree every place, 35.3 degrees Shizuoka cities and Tokyo city center 30 degrees, this year 30,7 degrees of Sendai cities you mention the highest observation rain at every place where it exceeds 1000 millimeters, softly, the [ji] [me] [ji] [me] and the long rainThat it is something which continues how probably will be! The mass rain shakes at the [do] or the [tsu] and one time and the [zu] [ku], the Japanese entire country which is abnormal, with the Japanese archipelago radiation contamination where conservation of electricity of after the nuclear accident shouts
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://blogs.yahoo.co.jp/je_musukyameron/64787979.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://ameblo.jp/mmhanapink/entry-10937062520.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- Every day,
http://ameblo.jp/mitsuyasuokamoto/entry-10937209505.html Already the ending of Bai-u is not this day, with Kyushu local southern part, ending of Bai-u declaration was put out, so also 16 days are quicker than the ordinary year when is when, it is too quick! It is too hot!
- Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
http://14873989.at.webry.info/201106/article_49.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://ameblo.jp/touch54/entry-10937446621.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://blog.livedoor.jp/hachijokk/archives/52156005.html Sous reserve de la traduction en japonais.
- It is to come it does, it is it came out, “Aguni (in the [a] [gu]) the island”
http://blog.goo.ne.jp/peace-orange/e/5ad4eefc07064aa4184717ec076f4dad Para traducir la conversacion en Japon.
- Kyushu southern “rain to open”, with “severe heat”.
http://plaza.rakuten.co.jp/east1memo/diary/201106280000/ Assunto para a traducao japonesa.
- June 28th, a liberal translation
http://fujita888.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/628-f06f.html Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- It is insertion sun queue/cue!
http://sigeky.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-f149.html Para traducir la conversacion en Japon.
- From cold rain to muggy rain
http://blogs.yahoo.co.jp/aym_ma/52311013.html O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
- 28 day ~2 year
http://ameblo.jp/rickeyht/entry-10937208365.html Today with the vigorous way shank today and present Kyushu district which is visit thank you powerful rickey opened rain, being quick, shank today Kansai district openly is hot! Your tasty liquor where today from this in Ota Ayako seminar participation schedule 100,000,000 with eight habits of [onna] which is sold the last night when we would like to learn concerning the point of view of the shank woman you drank with famous something and there was a meeting, as for brand of the devil which drank the Japanese sake after a long time as for per mouth it was good sweetly, as for the return the current morning which with top becoming drunk feeling arrives to the way home with the tottering step hangover state, as for drinking too much you will pay attention, to know the importance of physical condition management and good today it was good appreciate, vigorously the face clear wax to be possible, a liberal translation
- With raisin yeast with color white angular food and failure yeast pizza & herb yeast completion
http://blog.goo.ne.jp/naotti0801/e/96f30aede48cad5f7d41af37c3a19977 Assunto para a traducao japonesa.
- Как для использования воздуха в внимательности красотки с хорошей вещью хвостовик.
http://37973752.at.webry.info/201106/article_12.html Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
九州地方
kyushu, Nature,
|
|
|