-
http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51906535.html The turtle “recently it is! With the laughing” [tsu] lever Ninomiya “don't you think? it is small, -” the [tsu] [te] the turtle which is loved (*´д `*) and here the turtle “the Tanaka tree appeared [a] here! In 2 minutes ago shank! Also the shrine 舘 which loves the thing of laughing” and the turtle appears! Don't you think? the turtle “shrine 舘 the eyebrow it is thin, -! The laughing” shrine 舘 “the eyebrow shaving, you called the cod [jiyori] [tsu]! Laughing” I increased the present beauty parlor going!”From the turtle 'be the turtle pear Kazuya's charm with 575 ¡La tortuga “está recientemente! ¿Con” la palanca de risa Ninomiya [del tsu] “usted no piensa? ¡es pequeño, -” [tsu] [te] la tortuga se ama que (el `del *´д *) y aquí la tortuga “el árbol de Tanaka apareció [a] aquí! ¡En hace caña de 2 minutos! ¡También el 舘 de la capilla que ama la cosa de la risa” y la tortuga aparece! ¿Usted no piensa? ¡舘 de la capilla de la tortuga “la ceja es fina, -! ¡El” 舘 de risa de la capilla “la ceja que afeitaba, usted llamó el bacalao [jiyori] [tsu]! ¡Risa” aumenté actual ir del salón de belleza! ” De la tortuga 'sea el encanto de la tortuga del Kazuya de la pera con 575
-
http://ameblo.jp/hfak/entry-10981883351.html [bemu] when you look at the animation of the original, is to be visible in [kiyara] about of 40 generation ~50 generations, but when turtle pear Kazuya plays, it is visible in young [bemu, a liberal translation [bemu] cuando usted mira la animación de la original, es ser visible en [kiyara] alrededor de 40 generaciones de la generación ~50, pero cuando los juegos de Kazuya de la pera de la tortuga, él son visibles en los jóvenes [bemu
|
妖怪人間ベム
Humanoid Monster Bem, Drama,
|