- When “on it leaves and” stopping is., a liberal translation
http://fujifujinovember.cocolog-nifty.com/blog/2011/05/post-4d99.html The fact that Katuhiko Ishibashi of the earthquake scholar Kobe large emeritus professor named the nuclear accident due to the major earthquake the latest way & the large tidal wave, “nuclear earthquake disaster” and 14 years ago warned in dissertation, with column “dispatch box” was written on March 29th, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
- While requesting reform to the lower classes,…
http://u-tmame.cocolog-nifty.com/u_tmame/2011/04/post-2334.html Even in dissertation of the domestic scholar the ear it means in the past, from the Chilean and Sumatra which are written earthquake, without either remembering, not to be tilted,, a liberal translation Sogar in der Abhandlung des inländischen Gelehrten das Ohr, das sie in der Vergangenheit bedeutet, vom Chilenen und Sumatra, die Erdbeben schriftlich, ohne erinnerndes irgendein, nicht gekippt zu werden,
- As for earthquake prediction being impossible, the tidal wave of latest scale was supposition possible
http://blogs.yahoo.co.jp/betty_yuinet/27629779.html It offers the bloggerel of Japanese. „Die Zeitdauer, die prognostiziert werden und die Vorhersage des Erdbebens, das unmöglich ist, sollten die Vorhersageforschung des Tokai-Erdbebens stoppen“, dass und so weiter sie tut, große Abhandlung des Professors Roberts [Gera] Tokyo (Seismologie) auf der 14., wurden veröffentlicht zur elektronischen Ausgabe der englischen wissenschaftlichen Zeitschriftennatur
|
地震学
Seismology, Science,
|
|