- Yo_opino
http://twitter.com/Yo_opino Estabilizar los reactores de Fukushima llevaru00e1 dos o tres meses
- anhoer
http://twitter.com/anhoer #ff @anhoer @AstridOverbeck @Opalfeuer @japan_gau @followfridaytop
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ngc2497/e/e9a580186510800624e9a6d716d8dba5
Assunto para a traducao japonesa.
- There is convinced offense here,
http://nhac-toyota.iza.ne.jp/blog/entry/2234324/ According to the prefecture, inspection method is changed from this time, the last time (March 29th) the field milk of municipalities which are less than provisional reference level does not do each house inspection, the dairy industry manufacturer and the like inside 10 the prefecture, after mixing with the other municipalities product, as for the prefecture which was measured with the field milk, if in the next inspection which is planned after approximately 1 weeks, reference level is not exceeded, adjusting with the country, is the posture which keeps cancelling shipment restriction Entsprechend der Präfektur wird Kontrollenmethode von dieser Zeit, das letzte Mal (29. März) die Feldmilch der Stadtbezirke, die weniger sind, als provisorisches Bezugsniveau tut jede Hauskontrolle, den Milchindustriehersteller und dergleichen innere 10 die Präfektur geändert, nicht, nachdem man mit dem anderen Stadtbezirksprodukt, was die Präfektur anbetrifft gemischt hat, die mit der Feldmilch gemessen wurde, wenn in der folgenden Kontrolle, die nach Wochen ungefähr 1 geplant wird, Bezugsniveau nicht überstiegen wird und mit dem Land justierte, ist die Lage, die hält, Versandbeschränkung zu annullieren
- With Fukushima field milk shipment dismantling of control!
http://ameblo.jp/kazuki1974/entry-10856126830.html The condition this time, that government finishes to step on in first cancellation because “inspecting the radiation dose 1 weeks, being less than regulation value with 3 continuations” the Fukushima field milk, which vegetable of 2 lists of items of Gunma is satisfied, Die Bedingung dieses mal, diese Regierung beendet, um an in erste Annullierung zu treten, weil „, die Wochen der Strahlungsdosis kontrollierend 1, kleiner als vorgeschriebener Wert mit 3 Fortsetzungen seiend“ die Fukushima-Feldmilch, die Gemüse von 2 Listen der Einzelteile von Gunma erfüllt ist,
|
暫定基準値
Provisional reference value, Reportage,
|