- About scale [ru] [ku] [te] sea, a liberal translation
http://matubarakoubou.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-b436.html Spending 100,000 year thing hour, until in large quantities producing the dangerous material which it does not keep managing, as for the [te] does not become, with the nuclear plant as for the [te] being a reason which does not become?” Para traducir la conversacion en Japon.
- As for the country, being able to trust?
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51809637.html As for the nuclear plant “it is safe” “that the country is safe, because you say, assuming that safety was verified”, in this word is thought in which extent doubt whether, and the danger which keeps agreeing Para traducir la conversacion en Japon.
- Nuclear work of economic priority
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51854728.html Furthermore, 菅 as for the prime minister saying, “the nuclear plant stops and because serious effect is produced on economy and industry, keeps advancing work reopening”, that you say, the local resident shelving, is the thing which most keeps making the fact that prefer the industry and the business world say, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- keikaikuiki shitei
http://blog.livedoor.jp/yasushige1943/archives/51804195.html 20 - 30 kilometer inside, having become indoor evacuation indication area, “the second look at safety level” of danger zone of area around the nuclear plant, has become desperate, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
|
玄海原発
Genkai nuclear power plant, Reportage,
|