- Two BD
http://h-spinoff.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/bd-cf9d.html As for April 5th next man 颯 Taro's birthday Was 5. April-Geburtstag anbetrifft der folgenden Mann 颯 Wasserbrotwurzel
- Bon Festival dance
http://sota.blog.so-net.ne.jp/2011-08-10 When you inquire about Tokyo leading where the Bon Festival dance 侑 horse 颯 the mother I was pleasant thickly and am when being young, summer the scenery of the celebration is remembered, a liberal translation Wenn Sie nach Tokyo sich erkundigen, das führt, wo das Bon-Festivaltanz 侑 Pferd 颯 die Mutter ich stark angenehm war und morgens, beim Sein jung, Sommer an der Landschaft der Feier erinnert wird
- Tokyo sky tree & Asakusa
http://sota.blog.so-net.ne.jp/2011-08-02 颯 Summer vacation of the 侑 horse 颯 the sky tree it went to seeing thickly with thickly desire Don't you think? 'it is high enormously, because the ~' with special care is, by Asakusa lunch 'arizonakitchen' The tasty ~ where you scratched with the relations seeing world where also various order mothers such as [hanbagu] [chizukatsuretsu] pasta like very much and there was an ice 'boat harmony' scratching ice house '!' Also the plum garden and the like it is, but being easily, one to play doing with the park which furthermore was tasty and is, being too hot, the night when it returns ahead of time is Akasaka, the [a] to the house Akasaka [sakasu, a liberal translation 颯 Sommerferien des 侑 Pferd 颯 der Himmelbaum ging es zu mit Wunsch stark stark sehen Nicht denken Sie? „es ist enorm, weil das ~“ mit besonderer Sorgfalt ist, durch Asakusa hoch, den das Mittagessen „arizonakitchen“ Das geschmackvolle ~, wo Sie mit den Relationen Welt sehend verkratzten, in der auch verschiedene Auftragsmütter wie [hanbagu] [chizukatsuretsu] Teigwaren wie sehr viel und dort ein Eis „die Bootsharmonie waren“, die verkratzt Eishaus „!“ Auch der Pflaumegarten und die dergleichen ist es, aber leicht seiend, eins, zum des Handelns mit dem Park zu spielen, der außerdem geschmackvoll war und ist und ist, die Nacht zu heiß, als es ist vorzeitig Akasaka zurückgeht, [a] zum Haus Akasaka [sakasu
- , a liberal translation
http://sakura-strasse.way-nifty.com/blog/2011/07/aqua4-5249.html If it bets on Kao delusion, birth meeting of the 凛 颯 w which has become the thickly Harlem meeting place, a liberal translation Wenn es auf Kao Wahnvorstellung wettet, Geburtssitzung des 凛颯 w, das der stark Harlem-Treffpunkt geworden ist
- The Ojiya campaign 2
http://blog.livedoor.jp/fcijimino/archives/51615537.html Yusuke of the player inside, true flat, 颯 it participates thickly Yusuke des Spielers nach innen, zutreffende Ebene, 颯 nimmt es stark teil
|
颯太
Akanishi Reo, Entertainment,
|