- The movie how is?
http://ameblo.jp/natsuko-lunablanca/entry-10826323936.html
Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- [rapuntsueru] on tower
http://ameblo.jp/mizuetakadaka/entry-10835077272.html At Shinjuku Piccadilly, [rapuntsueru] on the [deizuni] movie 'tower' was seen, a liberal translation En Shinjuku Piccadilly, [rapuntsueru] en la película “torre” [del deizuni] fue visto
- Para traducir la conversacion en Japon.
http://ameblo.jp/ayunoayumi/entry-10817030306.html The advance sale ticket of [rapuntsueru] on the tower which is released from day was bought, but it is, after the [chi] [ya] oral [ya] [kirakira] it has done lovely at b5 size quickly we would like to see, the [hiaahuta] [tsu] [te] which goes to seeing with the mother you bought also movie the fact that you say three buying, therefore circle it is the welfare [te] to be, it does not reach either [ji] movie one time amount, don't you think? the contribution from iphone ¿El boleto anticipado de la venta de [rapuntsueru] en la torre que se lanza a partir de día fue comprado, pero él es, después de que [ji] [ya] el oral [ya] [kirakira] él haya hecho encantador en el tamaño b5 que nosotros quisiera rápidamente ver, [el hiaahuta] [tsu] [te] que va a ver con la madre usted compró también película el hecho de que usted dice tres que compra, por lo tanto lo circunda es el bienestar [te] a ser, él no alcanza cualquier película [del ji] una cantidad del tiempo, usted no piensa? la contribución del iphone
|
ラプンツェル
Rapunzel, Movie,
|
|